Türkisch lernen mit System - In 6 Tagen zur nächsten Stufe.

Einkaufen auf dem Pazar (Themen: Handeln, Preise, Obst & Gemüse, Maßeinheiten).

Woche 9 – Dienstag: Die Kunst des Handelns – Dialog „Pazarlık Yapmak“

Diese Woche: Einkaufen auf dem Pazar (Themen: Handeln, Preise, Obst & Gemüse, Maßeinheiten).

Woche 9 – Dienstag: Die Kunst des Handelns – Dialog „Pazarlık Yapmak“

Nachdem wir gestern Ayşe beim gemütlichen Einkauf begleitet haben, wird es heute etwas interaktiver. Auf dem türkischen Pazar ist es (besonders bei größeren Mengen oder am Ende des Tages) durchaus üblich, freundlich nach einem besseren Preis zu fragen.

Heute hören wir einem Gespräch zwischen einem Kunden und dem Markthändler zu. Dabei lernst du wichtige Sätze für das Feilschen und wie man Mengen jenseits des Standard-Kilos ausdrückt.

Diyalog: Pazarlık Yapmak

(Dialog: Feilschen auf dem Markt)

Lies den Dialog laut mit. Achte auf die typischen Floskeln, mit denen man den Preis verhandelt.

Müşteri: İyi günler, kolay gelsin. Çilekler çok taze görünüyor, kilosu ne kadar?
Pazarcı: İyi günler, buyurun efendim. Evet, sabah geldi. Kilosu seksen lira.

Müşteri: Seksen lira mı? Biraz pahalı değil mi?
Pazarcı: Ama bunlar organik, abla. Çok tatlı, tadına bakın!

Müşteri: Tadı güzelmiş ama yine de çok. Üç kilo alırsam bir indirim yapar mısınız?
Pazarcı: Sizin için olsun… Üç kilosu normalde iki yüz kırk lira, ama size iki yüz lira olur.

Müşteri: Tamam, anlaştık. Üç kilo çilek alıyorum. Bir de yarım kilo yeşil biber verir misiniz?
Pazarcı: Tabii ki. Başka bir şey lazım mı? Taze maydanoz var, bir demet sadece on lira.

Müşteri: Hayır teşekkürler, hepsi bu kadar. Toplam ne kadar ödüyorum?
Pazarcı: Çilekler ve biberle beraber toplam iki yüz kırk lira efendim.

Müşteri: Buyurun, hayırlı işler.
Pazarcı: Sağ olun, yine bekleriz.

Deutsche Übersetzung

  • Kunde: Guten Tag, frohes Schaffen. Die Erdbeeren sehen sehr frisch aus, wie viel kostet das Kilo?
  • Händler: Guten Tag, bitte sehr. Ja, sie kamen heute Morgen. Das Kilo kostet 80 Lira.
  • Kunde: 80 Lira? Ist das nicht ein bisschen teuer?
  • Händler: Aber diese sind bio, Schwester. Sie sind sehr süß, probieren Sie mal!
  • Kunde: Der Geschmack ist gut, aber trotzdem ist es viel. Machen Sie einen Rabatt, wenn ich drei Kilo nehme?
  • Händler: Für Sie soll es sein… Drei Kilo kosten normalerweise 240 Lira, aber für Sie macht es 200 Lira.
  • Kunde: Okay, abgemacht. Ich nehme drei Kilo Erdbeeren. Und geben Sie mir bitte auch ein halbes Kilo grüne Paprika?
  • Händler: Natürlich. Brauchen Sie sonst noch etwas? Es gibt frische Petersilie, ein Bund nur 10 Lira.
  • Kunde: Nein danke, das ist alles. Wie viel bezahle ich insgesamt?
  • Händler: Zusammen mit den Erdbeeren und Paprika sind es insgesamt 240 Lira.
  • Kunde: Bitte sehr, gute Geschäfte.
  • Händler: Danke, kommen Sie gerne wieder.

Önemli İfadeler (Wichtige Ausdrücke)

Hier sind die Sätze, mit denen du auf dem Pazar zum Profi wirst:

TürkischDeutsch
pazarlık yapmakhandeln / feilschen
indirim yapmakeinen Rabatt geben
pahalı / ucuzteuer / billig
tadına bakmakprobieren (den Geschmack prüfen)
Anlaştık!Abgemacht! / Einverstanden!
yarım kiloein halbes Kilo (500g)
bir demetein Bund (z. B. bei Kräutern)
Hayırlı işler!Gute Geschäfte! (Standardgruß beim Verlassen eines Ladens)

Übung zum Dialog

Beantworte diese Fragen zum Gespräch:

  1. Warum findet der Kunde die Erdbeeren anfangs teuer?
  2. Welches Angebot macht der Händler für 3 Kilo Erdbeeren?
  3. Was kauft der Kunde außer Erdbeeren noch?
  4. Wie viel bezahlt der Kunde am Ende insgesamt?

Vorschau auf morgen: Maßeinheiten & Zahlen

Heute haben wir über Kilo und halbe Kilos gesprochen. Morgen am Mittwoch schauen wir uns im Grammatik-Special an, wie man Maßeinheiten (Kilo, Gram, Tane, Demet) im Türkischen korrekt verwendet und wie wir Preise über 100 Lira flüssig aussprechen.

👉 [Zurück zur Wochen-Übersicht Woche 9] 👉 [Weiter zu Mittwoch: Grammatik – Maßeinheiten & Preise]