Türkisch lernen mit System - In 6 Tagen zur nächsten Stufe.

Beim Arzt / Gesundheit (Themen: Körperteile, Beschwerden ausdrücken, Modalverben „können/müssen“).

Woche 5 – Freitag: Der Feinschliff – In der türkischen Apotheke

Diese Woche: Beim Arzt / Gesundheit (Themen: Körperteile, Beschwerden ausdrücken, Modalverben „können/müssen“).

Woche 5 – Freitag: Der Feinschliff – In der türkischen Apotheke

Nachdem wir uns in den letzten Tagen mit dem Arztbesuch, den Körperteilen und der Genesung beschäftigt haben, folgt heute der letzte praktische Schritt: der Besuch in der Apotheke (Eczane).

In der türkischen Apotheke gibt es Begriffe, die kulturell und praktisch sehr spezifisch sind. Diese Wörter helfen dir, die Anweisungen des Apothekers genau zu verstehen und deine Medikamente richtig einzunehmen.

1. Tok Karnına / Aç Karnına (Einnahme-Regeln)

Diese Begriffe findest du auf fast jeder Medikamentenpackung, die der Apotheker für dich beschriftet. Sie sind entscheidend für die Wirkung der Arznei.

  • Tok karnına: Auf vollen Magen (nach dem Essen).
  • Aç karnına: Auf nüchternen Magen (vor dem Essen).

Beispiel: „Bu ilacı sabahları tok karnına içmelisiniz.“ > (Dieses Medikament müssen Sie morgens auf vollen Magen einnehmen.)

2. Reçeteli / Reçetesiz (Verfügbarkeit)

Nicht alles ist in der Türkei frei verkäuflich. Dieser Unterschied ist wichtig für deinen Einkauf:

  • Reçeteli: Rezeptpflichtig (nur mit ärztlichem Rezept erhältlich).
  • Reçetesiz: Rezeptfrei (frei verkäuflich, wie z. B. leichte Schmerzmittel oder Vitamine).

Beispiel: „Bu ağrı kesiciyi reçetesiz alabilirsiniz.“ > (Dieses Schmerzmittel können Sie rezeptfrei kaufen.)

3. Doz / Kullanım Şekli (Dosierung & Anwendung)

Wenn der Apotheker dir erklärt, wie oft und wie viel du einnehmen sollst, benutzt er diese Begriffe:

  • Doz: Die Dosis.
  • Kullanım şekli: Die Art der Anwendung / Einnahme.

Beispiel: „Günde üç doz almanız gerekiyor, kullanım şekli prospektüste yazıyor.“ > (Sie müssen drei Dosen am Tag nehmen, die Art der Anwendung steht im Beipackzettel.)

4. Nöbetçi Eczane (Die Notdienst-Apotheke)

Das ist ein lebenswichtiger Begriff in der Türkei. Da reguläre Apotheken am Wochenende und nachts geschlossen haben, gibt es ein rotierendes System von Notdienst-Apotheken.

  • Nöbetçi Eczane: Apotheke im Dienst / Notdienst-Apotheke.

Beispiel: „Bugün pazar, en yakın nöbetçi eczane nerede?“ > (Heute ist Sonntag, wo ist die nächste Notdienst-Apotheke?)

Lehrer-Tipp: Markierungen auf der Packung

In der Türkei ist es ein toller Service, dass Apotheker oft mit einem Filzstift direkt auf die Pappschachtel des Medikaments schreiben. Du wirst oft Kürzel sehen wie: 1 x 2 (Tok) Das bedeutet für dich: Zweimal täglich eine Tablette, jeweils nach dem Essen.

Vorschau auf morgen: Die Festigung

Morgen ist Samstag! Zeit für unseren Active Recall. Wir bringen die gesamte Woche 5 zusammen: Vom Gespräch mit Kerem beim Arzt über die Schmerzgrammatik am Mittwoch bis hin zu unseren heutigen Apotheken-Vokabeln. Bereite dich darauf vor, dein Wissen in praktischen Übungen unter Beweis zu stellen!

👉 [Zurück zur Wochen-Übersicht Woche 5] 👉 [Weiter zu Samstag: Wochen-Quiz & Übungen]

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert