Gestern haben wir gelernt, wie man „besser“ oder „schöner“ sagt. Heute schauen wir uns an, wie wir ausdrücken, dass zwei Dinge identisch sind – zum Beispiel, dass ein Kleid „genauso schick wie“ ein anderes ist oder eine Stadt „genauso lebendig wie“ eine andere.
Wir nutzen hierfür vor allem zwei kleine, aber mächtige Wörter: Kadar und Gibi.
1. Gleichheit ausdrücken mit „Kadar“
Wenn du ausdrücken möchtest, dass etwas „genauso … wie“ ist, ist Kadar dein bester Freund. Es bedeutet wörtlich „so viel wie“ oder „bis zu“.
Struktur: [Objekt] + kadar + [Adjektiv]
- Bu elbise, o elbise kadar şık. (Dieses Kleid ist genauso schick wie jenes Kleid.)
- İstanbul, Ankara kadar kalabalık değil. (Istanbul ist nicht so bevölkerungsreich wie Ankara. – Achtung: Die Verneinung macht es zu „nicht so … wie“.)
- Senin kadar çalışkan. (Genauso fleißig wie du.)
2. Ähnlichkeit mit „Gibi“ (Wie)
Gibi nutzt du, um einen Vergleich anzustellen, der sich eher auf die Art und Weise oder den Anschein bezieht („wie“).
- Bu vazo, sanat eseri gibi. (Diese Vase ist wie ein Kunstwerk.)
- Bugün hava buz gibi. (Das Wetter ist heute wie Eis / eiskalt.)
3. „Aynı“ – Der absolute Gleichheit-Begriff
Wenn du sagen willst, dass etwas „dasselbe“ ist, nutzt du Aynı.
- Bu iki telefon aynı. (Diese zwei Telefone sind gleich.)
- Aynı fiyatta. (Zum gleichen Preis.)
Übung: Vergleiche herstellen
Bilde Sätze nach dem Muster „genauso … wie“ (kadar) oder „wie“ (gibi):
- (Kaan / Yusuf / zeki) -> Kaan, Yusuf __________ __________.
- (Bu çanta / o çanta / pahalı) -> Bu çanta o çanta __________ __________.
- (O / aslan / güçlü) -> O, bir aslan __________ __________.
Zusammenfassung für heute
- Gleichheit: Nutze kadar für Vergleiche wie „so … wie“.
- Verneinung: … kadar [Adjektiv] değil heißt „nicht so … wie“.
- Ähnlichkeit: Nutze gibi für Vergleiche, bei denen etwas einem anderen gleicht.
Vorschau auf Freitag: Vokabel-Feinschliff
Morgen am Freitag kümmern wir uns um den vokabularischen Feinschliff. Wir schauen uns an, wie wir mit Adverbien noch präziser vergleichen können – zum Beispiel „viel günstiger“ (çok daha ucuz) oder „ein bisschen teurer“ (biraz daha pahalı). Damit verleihst du deinen Marktgesprächen den letzten Schliff!
👉 [Zurück zur Wochen-Übersicht Woche 23] 👉 [Weiter zu Freitag: Vokabel-Feinschliff & Abstufungen]