Nachdem wir am Montag den Lesetext erkundet und am Dienstag die Sprache im Dialog angewendet haben, schauen wir uns heute die Mechanik dahinter an. Im Türkischen gibt es eine sehr logische Art, Schmerzen auszudrücken und über Verpflichtungen (müssen) sowie Fähigkeiten (können) zu sprechen.
1. Schmerzen ausdrücken: „Mein … tut weh“
Um zu sagen, dass ein Körperteil wehtut, benutzt du das Verb ağrımak (schmerzen). Da der Schmerz jedoch an deinem Körperteil stattfindet, ist die richtige Possessivendung (Besitzanzeige) entscheidend.
Struktur: [Körperteil] + [Possessivendung] + ağrıyor.
| Türkisch | Deutsch |
|---|---|
| Başım ağrıyor. | Mein Kopf tut weh. |
| Dişin ağrıyor mu? | Tut dein Zahn weh? |
| Boğazı ağrıyor. | Sein/Ihr Hals tut weh. |
| Karnım ağrıyor. | Mein Bauch tut weh. |
Hinweis: Bei Wörtern wie Karın (Bauch) fällt das zweite ‚ı‘ weg, wenn eine Endung folgt, die mit einem Vokal beginnt (Karın → Karnım). Für brennende oder stechende Schmerzen (z. B. eine Schürfwunde) nutzt man oft acımak: Elim acıyor (Meine Hand schmerzt/brennt).
[H2] 2. Modalverben: Müssen und Können
In der Arztpraxis begegnen dir oft Anweisungen oder Fragen zu deinen Fähigkeiten.
A) Müssen (Notwendigkeit: -malı / -meli)
Die Endung richtet sich nach der kleinen Vokalharmonie:
- -malı nach (a, ı, o, u)
- -meli nach (e, i, ö, ü)
Beispiele:
- Dinlenmeli-yim: Ich muss mich ausruhen.
- İlaç almalı-sın: Du musst Medikamente nehmen.
- Su içmeli-siniz: Sie müssen Wasser trinken.
B) Können (Fähigkeit/Möglichkeit: -abil / -ebil)
Hier wird -abil oder -ebil an den Verbstamm gehängt.
- Gidebilirim: Ich kann gehen. (Hinweis: git → gid wegen des folgenden Vokals).
- İşe gidemem: Ich kann nicht zur Arbeit gehen.
Wichtig: Die Verneinung von „können“ ist eine Besonderheit. Das bil verschwindet komplett. Es bleibt nur das ‚e‘ oder ‚a‘ als Zeichen der Möglichkeit vor der Verneinung (me/ma) stehen.
3. Die Körperteile (Vücudumuz)
Damit du dem Arzt genau sagen kannst, wo es hakt, findest du hier die wichtigsten Begriffe:
| Türkisch | Deutsch |
|---|---|
| baş / kafa | Kopf |
| göz | Auge |
| kulak | Ohr |
| boğaz | Hals / Kehle |
| sırt | Rücken |
| karın | Bauch |
| kol / bacak | Arm / Bein |
Zusammenfassung für dich
- Schmerz: Possessivendung + ağrıyor (z.B. Midem ağrıyor).
- Pflicht: Verbstamm + malı/meli + Personalendung (z.B. Yatmalısın – Du musst dich hinlegen).
- Unfähigkeit: Verbstamm + e/a + me/ma + Personalendung (z.B. Yürüyemem – Ich kann nicht laufen).
Vorschau auf morgen: Der Motor der Genesung
Heute haben wir die Theorie gefestigt. Morgen am Donnerstag widmen wir uns dem „Motor“ der Sprache: den Verben. Wir schauen uns das Verb iyileşmek (gesund werden/genesen) im Detail an und üben die Konjugationen, die du brauchst, um über deine Besserung zu sprechen.
👉 [Zurück zur Wochen-Übersicht Woche 5] 👉 [Weiter zu Donnerstag: Das Verb „iyileşmek“]
Schreibe einen Kommentar