Heute schauen wir uns das Herzstück der räumlichen Orientierung an: den Lokativ. Im Deutschen nutzen wir Präpositionen wie „in“, „auf“ oder „an“. Im Türkischen hängen wir stattdessen einfach eine Endung an das Wort an.
Die vier Varianten des Lokativs
Welche Endung du wählst, hängt von zwei Regeln ab: der Vokalharmonie (hoch/tief) und der Konsonantenhärte (weich/hart).
1. Die Vokalharmonie (a/e-Regel)
- Endet das Wort auf einen hellen Vokal (e, i, ö, ü), nutzt du -de oder -te.
- Endet das Wort auf einen dunklen Vokal (a, ı, o, u), nutzt du -da oder -ta.
2. Die „Fıstıkçı Şahap“-Regel (Harte Konsonanten)
Erinnerst du dich an unsere „harten“ Freunde? Wenn ein Wort auf einen der Konsonanten aus dem Merksatz Fıstıkçı Şahap (f, s, t, k, ç, ş, h, p) endet, verwandelt sich das d der Endung in ein t.
| Endvokal | Weicher Auslaut | Harter Auslaut |
|---|---|---|
| a, ı, o, u | -da (z. B. masada) | -ta (z. B. mutfakta) |
| e, i, ö, ü | -de (z. B. evde) | -te (z. B. sepette) |
Beispiele aus Selins Wohnung
Schauen wir uns an, wie Selin den Lokativ in ihrem Text benutzt hat:
- Dairede (In der Wohnung) -> Daire endet auf ‚e‘ (hell/weich).
- Beşiktaş’ta (In Beşiktaş) -> Beşiktaş endet auf ‚ş‘ (hart). Bei Eigennamen nutzen wir ein Apostroph.
- Masada (Auf dem Tisch) -> Masa endet auf ‚a‘ (dunkel/weich).
- Mutfakta (In der Küche) -> Mutfak endet auf ‚k‘ (hart).
- Gardıropta (Im Kleiderschrank) -> Gardırop endet auf ‚p‘ (hart).
Übung: Wo ist es? (Nerede?)
Wende die Regeln an und hänge die richtige Lokativ-Endung an.
- Kedi yatak___ uyuyor. (Die Katze schläft auf dem Bett.)
- Annem mutfak___ yemek yapıyor. (Meine Mutter kocht in der Küche.)
- Kitaplar gardırop___ duruyor. (Die Bücher stehen im Kleiderschrank.)
- İstanbul___ çok güzel bir evim var. (In Istanbul habe ich ein sehr schönes Haus.)
- Bilgisayar masa___ duruyor. (Der Computer steht auf dem Tisch.)
- Çiçekler balkon___ mı? (Sind die Blumen auf dem Balkon?)
Wichtige Vokabel: „Var“ & „Yok“
Der Lokativ wird fast immer zusammen mit var (es gibt / ist da) oder yok (es gibt nicht / ist nicht da) verwendet:
- Mutfakta ekmek var. (In der Küche gibt es Brot.)
- Salonda televizyon yok. (Im Wohnzimmer gibt es keinen Fernseher.)
Vorschau auf morgen: Was machst du zu Hause?
Jetzt, wo du weißt, wie du Orte beschreibst, schauen wir uns morgen an, was man dort tut. Wir konjugieren das Verb oturmak, das zwei Bedeutungen hat: „sitzen“ und „wohnen“.
Bist du bereit, deine erste richtige Unterhaltung über deinen Wohnort zu führen?
👉 [Zurück zur Wochen-Übersicht] 👉 [Weiter zu Donnerstag: Das Verb „oturmak“]