Wenn man im Winter zum Uludağ reist, ist ein Wort unentbehrlich: Üşümek.
Anders als im Deutschen („Mir ist kalt“) wird im Türkischen ein aktives Verb benutzt. Man sagt also wörtlich: „Ich habe gefroren“. Heute lernen wir, wie du dieses Gefühl in der Vergangenheit ausdrückst (Görülen Geçmiş Zaman).
Konjugation: Üşümek (Frieren)
Da der letzte Vokal in üşümek ein ü ist, nutzen wir nach der kleinen Vokalharmonie die Endung -dü.
| Person | Türkisch | Deutsch |
| ben | üşüdüm | ich habe gefroren / mir war kalt |
| sen | üşüdün | du hast gefroren / dir war kalt |
| o | üşüdü | er/sie/es hat gefroren |
| biz | üşüdük | wir haben gefroren / uns war kalt |
| siz | üşüdünüz | ihr habt gefroren / euch war kalt / Ihnen war kalt |
| onlar | üşüdüler | sie haben gefroren / ihnen war kalt |
Verneinung & Frage
Verneinung (Negativ):
Um zu sagen, dass du nicht gefroren hast, fügst du das Verneinungssuffix -me ein.
- Üşümedim (Ich habe nicht gefroren).
- Üşümedik (Wir haben nicht gefroren).
Frage (Soru):
Möchtest du jemanden fragen, ob er gefroren hat?
- Üşüdün mü? (Hast du gefroren?)
- Çocuklar üşüdü mü? (Haben die Kinder gefroren?)
Beispielsätze aus der Praxis
Damit du das Verb direkt im Kontext lernst, hier drei typische Winter-Sätze:
- Dün gece otobüs beklerken çok üşüdüm. → Gestern Nacht habe ich sehr gefroren, als ich auf den Bus gewartet habe.
- Sen hiç üşümedin mi? Montun çok ince! → Hast du gar nicht gefroren? Deine Jacke ist sehr dünn!
- Hava çok soğuktu, hepimiz dağda üşüdük.→ Das Wetter war sehr kalt, wir haben alle auf dem Berg gefroren.
Lern-Tipp: Versuche heute einmal, einen eigenen Satz in die Kommentare zu schreiben: Was hast du gestern gemacht und hast du dabei gefroren?
Vorschau: Morgen am Freitag erweitern wir deinen Wortschatz! Wir schauen uns drei Power-Vokabeln an, die perfekt zu „frieren“ und „Schnee“ passen.
