<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Türkisch lernen online - Türkisch-Trainer &#187; Wortschatz</title>
	<atom:link href="http://www.tuerkisch-trainer.de/category/sprache/wortschatz/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tuerkisch-trainer.de</link>
	<description>Einführung in die türkische Sprache, Grammatik und Wortschatz</description>
	<lastBuildDate>Sun, 02 May 2010 19:10:17 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Nützliche Redewendungen für den Türkei-Urlaub</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/05/02/nuetzliche-redewendungen-fuer-den-tuerkei-urlaub/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/05/02/nuetzliche-redewendungen-fuer-den-tuerkei-urlaub/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 May 2010 19:10:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[Vokabeln]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=808</guid>
		<description><![CDATA[ Kurz vor dem Sommer ist es an der Zeit, mit der Vorbereitung der Türkeireise anzufangen. Da ich in den letzten Tagen mehrere EMails erhalten habe, mit der Bitte, eine kurze Liste mit den wichtigsten ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kurz vor dem Sommer ist es an der Zeit, mit der Vorbereitung der Türkeireise anzufangen. Da ich in den letzten Tagen mehrere EMails erhalten habe, mit der Bitte, eine kurze Liste mit den wichtigsten Redewendungen für den Urlaub zu schicken, möchte ich diese allen zur Verfügung stellen. Diese Liste ist mit voller Absicht sehr kurzgehalten. Für weiteres Vokabular schaut Euch die <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/tr-sprache/lektionen/">Lektionen</a> oder <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/tr-sprache/wortschatz/">Beiträge aus dem Wortschatz</a> an. </p>
<p>&#160;</p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="436">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="213">ja</td>
<td valign="top" width="221">evet</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">nein </td>
<td valign="top" width="221">hayır</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">ok; in Ordnung</td>
<td valign="top" width="221">tamam</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">bitte </td>
<td valign="top" width="221">lütfen</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">danke schön</td>
<td valign="top" width="221">teşekkür ederim</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">danke </td>
<td valign="top" width="221">teşekküler</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">keine Ursache </td>
<td valign="top" width="221">bir şey değil</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">Entschuldigung!; entschuldigen Sie</td>
<td valign="top" width="221">özür dilerim; affedersiniz</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">hallo</td>
<td valign="top" width="221">merhaba; selam</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">Guten Morgen!</td>
<td valign="top" width="221">günaydın</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">Guten Tag!</td>
<td valign="top" width="221">iyi günler</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">Guten Abend!</td>
<td valign="top" width="221">iyi akşamlar</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">Gute Nacht!</td>
<td valign="top" width="221">iyi geceler</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">Auf Wiedersehen! (sagt der, der geht!)</td>
<td valign="top" width="221">Allaha ısmarladık</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">Auf Wiedersehen! (als Gegengruß)</td>
<td valign="top" width="221">güle güle</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">heute</td>
<td valign="top" width="221">bugün</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">morgen</td>
<td valign="top" width="221">yarın</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">gestern</td>
<td valign="top" width="221">dün</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">&#160;</td>
<td valign="top" width="221">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">Wie geht es dir?</td>
<td valign="top" width="221">Nasılsın?</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">Wie geht es Ihnen?</td>
<td valign="top" width="221">Nasılsınız?</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">Mir geht es gut.</td>
<td valign="top" width="221">iyiyim</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">Ich bin Deutscher.</td>
<td valign="top" width="221">Almanım.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">Ich kann kein Türkisch. </td>
<td valign="top" width="221">Türkçe bilmiyorum.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">Ich verstehe nicht. </td>
<td valign="top" width="221">anlamıyorum</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">Ich verstehe.</td>
<td valign="top" width="221">anlıyorum</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">Sprechen/können Sie Deutsch?</td>
<td valign="top" width="221">Almanca biliyor musunuz?</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">wo ist …?</td>
<td valign="top" width="221">…nerede?</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">wann?</td>
<td valign="top" width="221">ne zaman?</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">warum?</td>
<td valign="top" width="221">neden?</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">wie?</td>
<td valign="top" width="221">nasıl?</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">was?</td>
<td valign="top" width="221">ne?</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">welcher, welche, welches?</td>
<td valign="top" width="221">hangi?</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">Wie heißen Sie?</td>
<td valign="top" width="221">Adınız ne?</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">Ich heiße…</td>
<td valign="top" width="221">adım…</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="213">&#160;</td>
<td valign="top" width="221">&#160;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/05/02/nuetzliche-redewendungen-fuer-den-tuerkei-urlaub/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wörter 181 bis 190 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/04/21/woerter-181-bis-190-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/04/21/woerter-181-bis-190-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Apr 2010 19:12:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=801</guid>
		<description><![CDATA[181. birlikte - zusammen; gemeinsam; miteinander; Beispiele: … ile birlikte - zusammen (mit jemanden); babamla birlikte - mit meinem Vater; birlikte çalışmak - zusammenarbeiten; birlikte çalışma - die Mitarbeit; Kooperation; birlikte getirmek - mitbringen]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">181.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>birlikte</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>zusammen; gemeinsam; miteinander</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>… ile birlikte</strong> zusammen (mit<em> </em>jemanden);<strong>              <br />babamla birlikte </strong>mit meinem Vater;            <br /><strong>birlikte çalışmak</strong> zusammenarbeiten;<strong>              <br />birlikte çalışma </strong>die Mitarbeit; Kooperation;            <br /><strong>birlikte getirmek</strong> mitbringen            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">182.</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>verilmek</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">zufließen
<p>&#160;&#160; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">183.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>kim</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>wer?</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>kim o? </strong>Wer ist da?;             <br /><strong>kim olursa olsun </strong> wer auch immer; </p>
<p><strong>kimse, kim ise …</strong> wer auch immer …; jeder, der …;<strong> </strong></p>
<p> <strong>kimde</strong> bei wem;&#160; <br /><strong>kimden</strong> von wem;&#160; <br /><strong>kime </strong>wem;            <br /><strong>kimin için?</strong> für wen?;<strong>              <br />kimin</strong> wessen?;<strong>              <br /></strong><strong>burada kim var?</strong> wer ist denn da?;<strong>              <br />her kim</strong> jeder, der …;<strong>              <br />kimler?</strong> wer (alles)?;<strong>              <br />&#160;&#160; </strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">184.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>alınmak</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>gekränkt sein; verübeln; sich verletzt fühlen;</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>dikkate</strong> <strong>alınmak </strong>in Frage kommen; berücksichtigt werden;            <br /><strong>üstüne</strong> <strong>alınmak </strong>sich betroffen fühlen; etwas auf sich beziehen;            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">185.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>genç</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>jung; jugendlich; Jugendliche(r)</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>genç adam </strong>junger Mann;&#160; <br /><strong>genç bayan </strong>junge Dame;&#160; <br /><strong>genç girişimci</strong> Jungunternehmer;<strong> genç ihtiyar</strong> jung und alt;<strong>              <br />genç kız</strong> junges Mädchen;<strong>              <br />daha</strong> <strong>genç </strong>jünger;            <br /><strong>en</strong> <strong>genç </strong>jüngste;            <br /><strong>&#160;&#160; </strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">186.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>kapı</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>die Tür; die Pforte; das Portal; das Tor; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><em>-in</em><strong> kapısını çalmak</strong> bei jemandem anklopfen; klingeln;             <br /><strong>kapı eşiği </strong>Türschwelle;&#160; <br /><strong>kapı karşı</strong> Tür an Tür;            <br /><strong>kapı komşu</strong> Nachbar; nebenan;             <br /><strong>kapı otomatiği </strong>elektrischer Türöffner;&#160; <br /><strong>kapı mandalı</strong> Türklinke;&#160; <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">187.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>kitap</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>das Buch</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>kitap dolabı </strong>Bücherschrank;&#160; <br /><strong>kitap fuarı </strong>Buchmesse;&#160; <br /><strong>kitap kabı </strong>Bucheinschlag;&#160; <br /><strong>kitap kurdu </strong>Leseratte; Bücherwurm;            <br /><strong>kitap dolabı</strong> Bücherregal; Bücherschrank;            <br /><strong>eski</strong> <strong>bir</strong> <strong>kitap </strong>ein altes Buch;            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">188.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>üzerine</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>über; auf; bezüglich; darüber;</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>bunun</strong> <strong>üzerine</strong> dann; daraufhin; darauf; demnächst;             <br /><strong>davet</strong> <strong>üzerine</strong> die Aufforderung;            <br /><strong>üzerine … daha</strong> besser als …, schöner als …;            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">189.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>burada</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>hier; an dieser Stelle</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><b>burada</b> <strong>bırakmak</strong> hier lassen;            <br /><b>burada</b> <strong>neler</strong> <strong>oluyor</strong>? was geht hier vor?            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">190.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>gece</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>die Nacht; nachts; </p>
</td>
<td valign="top" width="283">
<p><strong>bu gece </strong>heute Nacht;&#160; <br /><strong>gece ayazı</strong> Nachtfrost;            <br /><strong>gece elbisesi </strong>Abendkleid;&#160; <br /><strong>gece bekçisi</strong> Nachtwächter;            <br /><strong>gece gündüz </strong>Tag und Nacht;&#160; <br /><strong>gece hemşiresi </strong>Nachtschwester;&#160; <br /><strong>gece işi </strong>Nachtarbeit;&#160; <br /><strong>gece kulübü</strong> Nachtlokal; Bar;&#160; <br /><strong>gece olmak </strong>Nacht werden;            <br /><strong>gece kuşu</strong> Fledermaus;<strong>              <br />gece yarısı</strong> Mitternacht; um Mitternacht;<strong>              <br />gece yatısı</strong> Übernachtung;<strong>&#160; <br /></strong><strong>iyi geceler!</strong> gute Nacht!</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/04/21/woerter-181-bis-190-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wörter 171 bis 180 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/04/16/woerter-171-bis-180-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/04/16/woerter-171-bis-180-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Apr 2010 19:12:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=799</guid>
		<description><![CDATA[171. söz - Wort; Beispiele: söz açmak - erwähnen; söz almak - das Wort ergreifen; söz arasında - übrigens, nebenbei bemerkt; söz atmak - Anspielungen machen; söz dinlemek - sich raten lassen; söz olmak - ins Gerede kommen; söze karışmak - sich einmischen, jemandem ins Wort fallen; sözünde durmak - sein Wort halten;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">171.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>söz</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>Wort</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>söz açmak</strong> erwähnen;<strong>              <br />söz almak</strong> das Wort ergreifen;             <br /><strong>söz arasında</strong> übrigens, nebenbei bemerkt;<strong>              <br />söz atmak</strong> Anspielungen machen;             <br /><strong>söz dinlemek</strong> sich raten lassen;<em>              <br /></em><strong>söz olmak</strong> ins Gerede kommen;<strong>              <br /></strong><strong>söze karışmak</strong> sich einmischen, jemandem ins Wort fallen;<em>              <br /></em><strong>sözünde durmak</strong> sein Wort halten;<strong> </strong>            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">172.</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>güzel</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>schön; hübsch; gut; nett</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>güzel sanatlar </strong>die schönen Künste;            <br /><strong>bugün</strong> <strong>hava</strong> <strong>güzel </strong>heute ist es schön            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">173.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>sevmek</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>lieben; gern haben; liebhaben; liebkosen; streicheln; liebgewinnen; gern tun</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>birisini</strong> <strong>sevmek </strong>jemanden gern haben;            <br /><strong>bir</strong> <strong>yemeği</strong> <strong>sevmek </strong>etwas gern essen            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">174.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>biraz</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>ein bißchen; ein wenig; etwas</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>biraz önce</strong> soeben, gerade;&#160; <br /><strong> biraz sonra </strong>bald darauf;            <br /><b>biraz</b> <strong>daha</strong> noch ein bißchen;            <br /><b>biraz</b> <strong>daha</strong> <strong>büyük</strong> etwas größer            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">175.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>zor</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>schwer; schwierig; antstrengend; Schwierigkeit; Anstrengung; Zwang;           <br />&#160;&#160; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>zor kullanmak</strong> Gewalt anwenden;</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">176.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>çıkarmak</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>entfernen; herausziehen; herausbringen; herausholen; ausziehen (Kleidung); abnehmen (Hut); ausschließen (aus der Gesellschaft); schlußfolgern; entnehmen; entziffern; erhöhen; steigern; erlassen (Befehl); erraten; herauskriegen; chem. gewinnen; auslassen; weglassen; entlassen; erdichten; erfinden; aufwerfen (Problem); legen (Feuer);           <br />&#160;&#160; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>Bunu da nereden çıkardın?</strong> Wie kommst du darauf?; </p>
<p><strong>büyük para çıkarmak</strong> viel Geld verdienen;<strong>              <br />haç çıkarmak</strong> sich bekreuzigen;<em>              <br />-i</em><strong> işten çıkarmak</strong> jemanden entlassen, jemandem kündigen;            <br /><strong>piyasaya çıkarmak</strong> auf den Markt bringen;<strong>              <br />suretini çıkarmak</strong> eine Kopie machen;            <br />&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">177.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>şu</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>jener; jene; jenes</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>şu bu</strong> jedermann; dieses und jenes, dies und das;<strong>              <br />şu halde</strong> in diesem Fall; demnach;<strong>              <br />şu kadar</strong><strong> ki</strong> dennoch, trotz allem            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">178.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>koymak</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>legen; setzen; stellen; aufstellen; zufügen (Salz, Zucker etc.); einschenken (Tee, Kaffee etc.); fig. nahegehen</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>işe koymak</strong> jemanden für eine Arbeit einsetzen;<strong>              <br />ad koymak </strong>einen Namen geben;            <br /><strong>adres</strong> <strong>koymak </strong>adressieren;            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">179.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>tek</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>einzeln; einzig; ungerade; einmalig; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>tek bir kişi var</strong> es ist nur einer da;<strong>              <br />tek anlamlı</strong> eindeutig;<strong>              <br />tek başına</strong> ganz allein;             <br /><strong>tek elden</strong> unter einer Leitung;<strong>              <br /></strong><strong>tek tük</strong> vereinzelt, sporadisch;<strong>              <br />&#160;&#160; </strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">180.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>sistem</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>System; Vorrichtung; Modell; Methode; </p>
</td>
<td valign="top" width="283">
<p><strong>kontrol sistemi</strong> Kontrollsystem<em>;             <br /></em><strong>ekolojik</strong><em> </em><strong>sistem </strong>Ökosystem;            <br /><b>sistem</b> <strong>hatası </strong>Systemfehler;             <br /><b>sistem</b> <strong>yazılımı </strong>Systemsoftware;</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/04/16/woerter-171-bis-180-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wörter 161 bis 170 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/04/05/woerter-161-bis-170-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/04/05/woerter-161-bis-170-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 12:44:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=797</guid>
		<description><![CDATA[161. sıra - Folge; Reihe; Menschenschlange; Schulbank; Aufstellung; Ordnung; Gelegenheit; Augenblick; Beispiele: sıra beklemek - in der Schlange stehen; anstehen; sıra bende - ich bin an der Reihe; sıra ev - Reihenhaus; sıra sayı sıfatı - Ordnungszahl; sıra sıra - in Reihen, reihenweise; sırası düşünce - bei passender Gelegenheit; sırası gelmişken - bei dieser Gelegenheit, in diesem Zusammenhang; sırasında - während; gegebenfalls; sırasını savmak - seine Schuldigkeit tun; sıraya girmek - sich anstellen; sırayla - der Reihe nach; abwechselnd; hintereinander]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">161.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>sıra</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>Folge; Reihe; Menschenschlange; Schulbank; Aufstellung; Ordnung; Gelegenheit; Augenblick</p>
<p>&#160;&#160; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>sıra beklemek </strong>in der Schlange stehen; anstehen;             <br /><strong>sıra bende </strong>ich bin an der Reihe;&#160; <br /><strong>sıra ev</strong> Reihenhaus<em>;&#160; <br /></em><strong>sıra sayı sıfatı </strong>Ordnungszahl;&#160; <br /><strong>sıra sıra </strong>in Reihen, reihenweise;<strong> sırası düşünce</strong> bei passender Gelegenheit;            <br /><strong>sırası gelmişken</strong> bei dieser Gelegenheit, in diesem Zusammenhang;<strong></strong>            <br /><strong>sırasında </strong>während; gegebenfalls;&#160; <br /><strong>sırasını savmak </strong>seine Schuldigkeit tun;             <br /><strong>sıraya girmek </strong>sich anstellen;&#160; <br /><strong>sırayla </strong>der Reihe nach; abwechselnd; hintereinander            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">162.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>yazmak</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>schreiben; aufschreiben; niederschreiben; einschreiben           <br />&#160;&#160; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>ayrı yazmak</strong> getrennt schreiben;<strong>              <br />bitişik yazmak</strong> zusammenschreiben;            <br /><strong>bir mektup yazmak </strong>einen Brief schreiben            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">163.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>yüzde</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">Prozent         <br />&#160;&#160; </td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>yüzde yüzlük</strong> hundertprozentig;            <br /><strong>yüzde on </strong>10 Prozent;            <br /><strong>yüzde bir </strong>das Hundertstel            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">164.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>ay</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>Monat; Mond</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>ay ışığı </strong>Vollmond; Mondschein;&#160; <br /><strong>ay parçası </strong>bildhübsch;&#160; <br /><strong>ay yıldız </strong>Halbmond und Stern; türkische Fahne;&#160; <br /><strong>ay tutulması </strong>Mondfinsternis;&#160; <br /><strong>ayda yılda bir </strong>alle Jubeljahre einmal; <strong>ay yüzlü</strong> Mondgesicht;             <br /><strong>Bugün ayın kaçı?</strong> &#8211; Den wievielten haben wir heute?;            <br /><strong>ay yılı</strong> Mondjahr            <br />&#160;&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">165.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>atmak</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>werfen; wegwerfen; jemanden hinauswerfen; schießen;<em> </em></p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>eski şeyleri atmak</strong> weggeben;<em> </em><strong>mektubu atmak</strong> einwerfen;<em>              <br /></em><em>-i</em><strong> hapse atmak</strong> jemanden ins Gefängnis werfen;<em>              <br />-i</em><strong> sokağa atmak</strong> jemanden auf die Straße setzen;<strong>              <br />arasından atmak </strong>durchwerfen;            <br /><strong>arkasından</strong> <strong>atmak </strong>nachwerfen;            <br /><strong>aşağıya</strong> <strong>atmak </strong>heruterwerfen;            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">166.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>tutmak</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>anfassen; erfassen; greifen; ergreifen; packen; fassen; halten; festhalten; ansehen; stimmen; richtig sein; liegenbleiben           </p>
</td>
<td valign="top" width="215"><strong>açık tutmak </strong>offen halten;          <br /><strong>ayrı tutmak </strong>auseinanderhalten;          <br /><strong>boş tutmak </strong>freilassen;          </td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">167.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>bunu</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">worauf</td>
<td valign="top" width="215"><b>bunu</b> <strong>biliyorum </strong>das ist mir bekannt;           <br /> 
<p><a href="http://www.cafeuni.de/#"></a><b>bunu</b> <strong>sana kim verdi? </strong>wo hast du das her?;            <br /><b>bunu</b> <strong>severim </strong>das mag ich;             <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">168.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>olay</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>Ereignis; Vorfall; Vorgang; Zwischenfall; Phänomen; Umstand; Erscheinung;            </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>olay çıkarmak</strong> einen Zwischenfall verursachen;<strong>              <br />olay yeri</strong> Tatort<em>;             <br /></em><strong>ikinci olay </strong>die Nebenhandlung;            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">169.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>düşmek</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>fallen; herabfallen; hinunterfallen; stürzen; sinken; zurückgehen; abstürzen; herunterkommen; verarmen; </p>
</td>
<td valign="top" width="215"><strong>ondan iki düş(tü)</strong> 10 minus 2;          <br /><strong>aşağı düşmek </strong>hinunterfallen;          <br /><strong>ayağı kayıp düşmek</strong> ausrutschen;          <br />&#160;&#160; </td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">170.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>duymak</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>hören; empfinden; fühlen; erfahren; bemerken; </p>
</td>
<td valign="top" width="283">
<p><strong>acı duymak </strong>Schmerz spüren;            <br /><strong>duymamazlıktan gelmek </strong>sich taub stellen;            <br /><strong>güven duymak </strong>sich versichern;</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/04/05/woerter-161-bis-170-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wörter 151 bis 160 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/04/02/woerter-151-bis-160-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/04/02/woerter-151-bis-160-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 12:19:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=793</guid>
		<description><![CDATA[151. açmak - öffnen; aufmachen; aufklappen; aufschlagen; entfalten; einschalten; aufdrehen (Wasserhahn); aufgehen (Blüte); aufschlagen (Augen, Buch); aufschließen (Schloß); aufziehen (Vorhang); auspacken (Paket, Koffer); eröffnen (Geschäft); erschließen; frei machen; entblößen; graben; Beispiele: Bu restoran beni açmadı. - Dieses Restaurant spricht mich nicht an.; Bu meseleyi kimseye açma! - Sprich mit niemandem über dieses Thema!; alacak davası açmak - eine Forderung geltend machen;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">151.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>açmak</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>öffnen; aufmachen; aufklappen; aufschlagen; entfalten; einschalten; aufdrehen (Wasserhahn); aufgehen (Blüte); aufschlagen (Augen, Buch); aufschließen (Schloß); aufziehen (Vorhang); auspacken (Paket, Koffer); eröffnen (Geschäft); erschließen; frei machen; entblößen; graben;&#160; <br />&#160;&#160; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>Bu restoran beni açmadı</strong>. Dieses Restaurant spricht mich nicht an.;&#160; <br /><strong>Bu meseleyi kimseye açma!</strong> Sprich mit niemandem über dieses Thema!;            <br /><strong>alacak davası</strong> <strong>açmak </strong>eine Forderung geltend machen;</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">152.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>oturmak</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>sich setzen; Platz nehmen; sitzen; wohnen; hineinpassen</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>beraber oturmak </strong>zusammensitzen; <strong>kirada</strong> <strong>oturmak </strong>zur Miete wohnen;            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">153.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>anlatmak</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>erzählen; berichten; erklären; darlegen</p>
<p>&#160;&#160; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>güvenerek anlatmak </strong>anvertrauen;             <br /><strong>hikaye anlatmak </strong>Geschichten erzählen;            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">154.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>bırakmak</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>lassen; bleibenlassen; überlassen; jemanden gehen lassen; abtreten; übergeben (Amt, Aufgabe); überspringen; auslassen; weglassen; aufgeben (Gewohnheit); wachsen lassen (Bart); durchfallen lassen (Schüler); zurücklassen; erlauben; zulassen           <br />&#160;&#160; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>bankaya bırakmak</strong> auf die Bank bringen;<strong>              <br />elden bırakmak</strong> aus der Hand legen;            <br /><strong>içeri bırakmak</strong> hineinlassen;<strong>              <br />postaya bırakmak</strong><em> </em>bei der Post aufgeben;<strong>              <br />&#160;&#160; </strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">155.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>hemen</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>sofort; gleich; unverzüglich; direkt; unmittelbar; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>hemen arkasından </strong>gleich darauf;            <br /><strong>hemen bugün</strong> noch heute;&#160; <br /><strong>hemen hemen</strong><strong> </strong>im Nu; fast, nahezu;<strong> hemen önünüzde …</strong> direkt vor Ihnen …            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">156.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>saat</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>Stunde; Zeit; Uhr; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>saat başı</strong> stündlich;<strong>              <br /></strong><strong>saatlerce</strong> stundenlang;<strong>              <br />çalar saat</strong> der Wecker;<strong>              <br /></strong><strong>saat kaç?</strong> wie viel Uhr ist es?;<strong>              <br />saat kaçta geldi?</strong> um wie viel Uhr ist er gekommen?;<strong>              <br />saat iki</strong> es ist zwei Uhr;<strong>              <br />saat bir buçuk</strong> es ist halb zwei;<strong>              <br />&#160;&#160; </strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">157.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>yaş</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">die Träne; nass; feucht;          <br />das Alter; das Jahr          <br />&#160;&#160; </td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>yaş akıtmak</strong>Tränen vergießen;            <br /><strong>yaş günü</strong> der Geburtstag;<strong>              <br />kaç yaşındasınız?</strong> wie alt sind Sie?;<strong> yirmi dört yaşındayım</strong> ich bin vierundzwanzig Jahre alt            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">158.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>sorun</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">das Problem; die Sache; die Sorge; die Frage; das Ding; die Angelegenheit</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>ana sorun</strong> die Hauptklage;             <br /><strong>bu sorun değil</strong> das ist keine Frage;            <br /><strong>güncel sorun</strong> das Zeitproblem;            <br /><strong>hayati sorun</strong> die Lebensfrage;            <br /><strong>sorun tanımı</strong> die Problembeschreibung;            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">159.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>devlet</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>Staat; Glück</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>devlet adamı </strong>Staatsmann;&#160; <br /><strong>devlet başkanı </strong>Staatspräsident(in);&#160; <br /><strong> devlet bütçesi </strong>Staatshaushalt;&#160; <br /><strong>devlet kuşu </strong>unerwartetes Glück;             <br /><strong>devlet memuru </strong>Beamter, Beamtin            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">160.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>sahip</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>Herr; Besitzer; Eigentümer; Inhaber</p>
</td>
<td valign="top" width="283">
<p><strong>sahip olmak </strong>besitzen;&#160; <br /><strong>sahip çıkmak </strong>Anspruch geltende machen auf…            <br />&#160;&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="283">&#160;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/04/02/woerter-151-bis-160-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wörter 141 bis 150 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/03/29/woerter-141-bis-150-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/03/29/woerter-141-bis-150-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 20:38:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=788</guid>
		<description><![CDATA[141. öyle - so ein; derartig; solche(r,s); so sehr; derart; dermaßen; so; in dieser Weise; Beispiele: o ne biçim iş öyle! - das ist aber ein Ding!, na, so was!; öyle mi? - tatsächlich?;  
142.  yine - nochmal; wieder; schon wieder; Beispiele: yine de trotzdem, dennoch;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">141.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>öyle</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>so ein; derartig; solche(r,s); so sehr; derart; dermaßen; so; in dieser Weise</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>o ne biçim iş öyle!</strong> das ist aber ein Ding!, na, so was!;<strong>              <br />öyle mi?</strong> tatsächlich?;<em>              <br />&#160;&#160; </em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">142.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>yine</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>nochmal; wieder; schon wieder</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p>&#160;<strong>yine de </strong>trotzdem, dennoch;            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">143.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>sağlamak</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>beschaffen; besorgen; gewährleisten; sichern; sicherstellen;           <br />&#160;&#160; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>aşama sağlamak </strong>einer Sache nachhelfen;            <br /><strong>bir şeyden çıkar sağlamak </strong>Vorteil aus einer Sache ziehen;            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">144.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>sonuç</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>das Ergebnis, das Resultat; die Folge, Schlussfolgerung</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>sonuç almak</strong> ein Resultat erzielen;<strong> sonuç bildirgesi</strong> die Schlussakte;<strong>              <br />&#160;&#160; </strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">145.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>kullanılmak</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>verwenden; benutzen; im Umlauf sein; benutzt werden; ausgenutzt werden; trinken; rauchen; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>sigara kullanmıyorum</strong> ich rauche nicht;            <br /><strong>evde kullanılmak üzere </strong>der Hausgebrauch;            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">146.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>dış</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>außen; extern; auswärtig; die Außenseite; der Zahn</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>dış görünüm </strong>Erscheinungsbild;             <br /><strong>dış görünüşte</strong> dem Aussehen nach;<strong>              <br />dış kapı</strong> die Haustür<em>;             <br /></em><strong>diş çürüğü</strong> Karies;            <br /><strong>diş macunu</strong> Zahnpasta<em> </em>            <br />&#160;&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">147.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>ad</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>Name; Vorname</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>Adı ne? </strong>Wie heißt er/sie?;&#160; <br /><strong> Adın ne? </strong>Wie heißt du?;             <br /><strong>ad koymak </strong>einen Namen geben;&#160; <br /><strong> ad takmak </strong>einen Spitznamen geben;            <br /><strong>adını çıkarmak </strong>in Verruf bringen            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">148.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>yani</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>das heisst; nämlich</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p>&#160;</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">149.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p><strong>süre</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>Dauer; Periode; Zeit; Verlauf; Frist</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>bir süre</strong> eine Zeitlang;<strong>              <br />bir süre sonra</strong> nach einiger Zeit;<strong>              <br />&#160;&#160; </strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">150.</p>
</td>
<td valign="top" width="74">
<p>dönmek</p>
</td>
<td valign="top" width="260">
<p>sich drehen; kreisen; rotieren; zirkulieren; sich umdrehen; sich wenden; umkehren; wiederkehren; zurückkehren; sich verwandeln in; </p>
</td>
<td valign="top" width="283">
<p><strong>arkasını dönmek</strong> jemandem den Rücken zukehren;<strong>              <br />deliye dönmek</strong> verrückt werden;<strong>              <br />geriye dönmek</strong> umkehren;<strong>              <br />köşeyi dönmek</strong> um die Ecke biegen;<em>              <br /></em><strong>bir konuya geri dönmek </strong>auf ein Thema zurückkommen            </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="283">&#160;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/03/29/woerter-141-bis-150-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wörter 131 bis 140 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/03/04/woerter-131-bis-140-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/03/04/woerter-131-bis-140-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 12:25:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=783</guid>
		<description><![CDATA[131. bazı - manche; einige; Beispiele: bazı defa - manchmal; bazı insanlar - gewisse Leute; bazıları - manche; bazımız - mancher von uns; bazısı - mancher;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">131.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>bazı</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>manche; einige</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>bazı defa </strong>manchmal;            <br /><strong>bazı insanlar </strong>gewisse Leute;&#160; <br /><strong>bazıları </strong>manche;&#160; <br /><strong>bazımız</strong> mancher von uns;<strong>              <br />bazısı</strong> mancher;<strong>              <br />&#160;&#160; </strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">132.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>baba</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>Vater; babalar &#8211; Ahnen; Vorfahren; Wohltäter; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>baba evi</strong> Elternhaus;<strong>              <br />baba evi gibi</strong> wie zu Hause;<strong>              <br />baba nasihati</strong> väterlicher Rat;<strong>              <br /></strong><strong>babasının oğlu</strong> ganz der Vater;            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">133.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>hayat</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>Leben; Dasein; Lebensdauer; Lebensweise;</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>hayat arkadaşı </strong>Lebensgefährte, Lebensgefährtin;&#160; <br /><strong> hayat sigortası </strong>Lebensversicherung;&#160; <strong>hayat standardı </strong>Lebensstandard;             <br /><strong>hayat vermek </strong>beleben;             <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">134.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>sadece</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>lediglich; nur; bloß</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>o sadece kendini düşürnür </strong>er denkt nur an sich            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">135.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>küçük</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>klein; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>küçük düşürmek </strong>erniedrigen;&#160; <br /><strong>küçük esnaf </strong>Kleinunternehmer;             <br /><strong>küçük görmek </strong>von oben herab sehen;&#160; <br /><strong> küçük harf </strong>kleiner Buchstabe            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">136.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>fazla</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>zu viel; überflüssig; Überfluss</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>fazla olmak</strong> überflüssig sein; sich erübrigen;            <br /><strong>fazla olarak</strong> darüber hinaus;<strong>              <br />daha fazla</strong> noch mehr; meistens;<strong>              <br />en fazla</strong> am meisten, meistens; am liebsten;<strong>              <br />çok fazla</strong> sehr viel; zu viel;<strong>              <br />bundan fazla</strong> mehr …;            <br />&#160;&#160; <strong></strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">137.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>bilgi</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>Nachricht; Information; Auskunft</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>bilgi vermek </strong>informieren;            <br /><strong>bilgi bankası</strong> Datenbank;<strong>              <br />bilgi işlem</strong> Datenverarbeitung<em>              <br />&#160;&#160; </em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">138.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>an</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>Augenblick; Moment</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>her an </strong>jeden Augenblick;            <br /><strong>şu andan itibaren </strong>von nun an;            <br /><strong>bir anda</strong> auf einmal;            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">139.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>sormak</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>fragen</p>
</td>
<td valign="top" width="215"><strong>birine sormak</strong> jemanden fragen;           <br /><strong>birine bir soru sormak </strong>jemandem einen Frage stellen;           <br /> 
<p><em>-e</em><strong> saati sormak</strong> jemanden nach der Uhrzeit fragen            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">140.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>bunun</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>Genitiv zu bu; dessen; deren</p>
</td>
<td valign="top" width="283">
<p><strong>bunun için </strong>dafür, deshalb, deswegen;&#160; <br /><strong>bunun ötesinde </strong>darüberhinaus;             <br /><strong>bunun üzerine </strong>daraufhin;&#160; <br /><strong>bunun yerine </strong>stattdessen</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="66">&#160;</td>
<td valign="top" width="268">&#160;</td>
<td valign="top" width="283">&#160;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/03/04/woerter-131-bis-140-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>W&#246;rter 121 bis 130 der 1000 h&#228;ufigsten W&#246;rter der t&#252;rkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/03/02/woerter-121-bis-130-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/03/02/woerter-121-bis-130-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 20:01:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=781</guid>
		<description><![CDATA[121. doğru - gerade; direkt; richtig; wahr; wahrheitsgetreu; geradeaus; die Wahrheit; die Richtigkeit; Beispiele: doğru akım - phys. Gleichstrom; doğru durmak - aufrecht stehen, artig sein; doğru çıkmak - sich als richtig erweisen; doğru dürüst - anständig, korrekt, offen, freimütig; doğru orantılı - proportional;  doğru oturmak - ordentlich dasitzen, sich still verhalten]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">121.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>doğru</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>gerade; direkt; richtig; wahr; wahrheitsgetreu; geradeaus; die Wahrheit; die Richtigkeit</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>doğru akım </strong>phys. Gleichstrom;             <br /><strong>doğru durmak </strong>aufrecht stehen, artig sein; <strong>doğru çıkmak</strong> sich als richtig erweisen;             <br /><strong>doğru dürüst </strong>anständig, korrekt, offen, freimütig;             <br /><strong>doğru orantılı </strong>proportional;&#160; <br /><strong>doğru oturmak </strong>ordentlich dasitzen, sich still verhalten             <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">122.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>durmak</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>halten; anhalten; stehen bleiben; sich legen; aufhören</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>durmak yasaktır </strong>Halten verboten!;            <br /><strong>ayakta durmak </strong>stehen;             <br /><strong>dur! </strong>stop!;            <br /><em>-dan</em><strong> duramamak</strong> nicht anders können als …            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">123.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>kız</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>Mädchen; Fräulein; Tochter; Jungfrau</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>kız arkadaş </strong>Freundin;&#160; <br /><strong>kız kardeş </strong>Schwester            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">124.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>tüm</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>vollständig; ganz; all; alle; Gesamtheit; Ganze</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><em></em>&#160;</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">125.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>çekmek</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p> ziehen; schleppen; einsaugen, in sich aufnehmen;<em>              <br />&#160;&#160; </em></p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>para</strong>&#160;<strong>çekmek </strong>Geld abheben;</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">126.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>konuşmak</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>sprechen; reden; sich unterhalten; besprechen; plaudern</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p>&#160;<strong>Türkçeyi iyi konuşmak</strong> gut Türkisch sprechen;            <br /><strong>Almanca konuşmak D</strong>eutsch sprechen            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">127.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>para</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>Geld; Geldwert; Geldstück; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>para babası </strong>wer Geld wie Heu hat;&#160; <br /><strong>para basmak</strong> Münzen prägen; Banknoten drucken;&#160; <br /><strong>para biriktirmek </strong>sparen;             <br /><strong>para birimi </strong>Währung; Geldwährung;&#160; <br /><strong>para bozmak</strong> wechseln;<strong>              <br />para canlısı</strong> geldgierig;&#160; <br /><strong>para cezası </strong>Geldstrafe; Bußgeld;             <br /><strong>para çantası </strong>Portemonnaie;&#160; <br /><strong>para etmek </strong>kosten; wertvoll sein;<strong>&#160; <br />para dökmek</strong> (sein) Geld vergeuden;            <br /><strong>para etmemek</strong> zu nichts taugen;<strong>              <br />&#160;&#160; </strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">128.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>anlamak</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>verstehen; begreifen; erkennen; einsehen </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>anlayıp dinlemek </strong>sich eingehend erkundigen; richtig verstehen;            <br /><strong>bir</strong> <strong>şeyden</strong> <strong>anlamak </strong>etwas von einer Sache verstehen; beherrschen            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">129.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>anne</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>Mutter</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>anne baba </strong>Eltern;&#160; <br /><strong>Anneler Günü </strong>Muttertag;            <br /><strong>anne sütü </strong>Muttermilch            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">130.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>az</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>gering; wenig; selten</p>
</td>
<td valign="top" width="283">
<p><strong>çok az </strong>ganz wenig;             <br /><strong>az buçuk </strong>spärlich, dürftig;&#160; <br /><strong>az çok </strong>mehr oder weniger; einigermaßen;&#160; <br /><strong>az gelişmiş </strong>unterentwickelt;&#160; <br /><strong>az kalsın </strong>beinahe, fast;             <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="66">&#160;</td>
<td valign="top" width="268">&#160;</td>
<td valign="top" width="283">&#160;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/03/02/woerter-121-bis-130-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>W&#246;rter 111 bis 120 der 1000 h&#228;ufigsten W&#246;rter der t&#252;rkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/02/23/woerter-111-bis-120-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/02/23/woerter-111-bis-120-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 20:50:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=777</guid>
		<description><![CDATA[111. çünkü - denn; weil; da; 112. taraf - Seite; Gegend; Richtung; Partei; Teil; Sorte; Beispiele: taraf taraf - stellenweise; her tarafı - am ganzen Körper; ana tarafı - mütterlicherseits; dış taraf - die Außenseite; 113. şimdi - jetzt; sofort; sogleich; gerade; eben; Beispiele: şimdi şimdi - gerade eben; 
şimdiye kadar - bis jetzt; ancak şimdi - jetzt erst; ya şimdi ya hiç - jetzt oder nie;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">111.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>çünkü</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>denn; weil; da           <br />&#160;&#160; </p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p>&#160;</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">112.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>taraf</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>Seite; Gegend; Richtung; Partei; Teil; Sorte</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>taraf taraf </strong>stellenweise;<strong>              <br />her tarafı</strong> am ganzen Körper;</p>
<p><strong>ana tarafı</strong> mütterlicherseits;            <br /><strong>dış</strong> <strong>taraf </strong>die Außenseite            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">113.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>şimdi</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>jetzt; sofort; sogleich; gerade; eben</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>şimdi şimdi </strong>gerade eben;<strong>              <br />şimdiye kadar</strong> bis jetzt;             <br /><strong>ancak şimdi</strong> jetzt erst;            <br /><strong>ya şimdi ya hiç </strong>jetzt oder nie            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">114.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>adam</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>Mann; Mensch;</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>adam başına </strong>pro Kopf;&#160; <br /><strong>adam etmek </strong>erziehen;&#160; <br /><strong> adam gibi </strong>ordentlich, anständig;&#160; <br /><strong>adam içine girmek </strong>unter die Leute gehen;             <br /><strong>adam sen de! </strong>ach was!, wozu denn?; </p>
<p><strong>adam sırasına girmek </strong>einen einflußreichen Posten erhalten;&#160; <br /><strong>adamdan saymak </strong>ehrerbietig behandeln; Wert, Bedeutung beimessen            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">115.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>onun</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>seiner, ihrer; sein, ihr</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>bu onun için çok kolaydır </strong>das ist für ihn eine Kleinigkeit;            <br /><strong>onun için </strong>für ihn, für sie; seinetwegen, ihretwegen; deshalb, dafür;&#160; <br /><strong>onun tarafından </strong>seinerseits, ihrerseits;             <br /><strong>onun yüzünden </strong>seinetwegen, ihretwegen            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">116.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>diğer</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>andere, anderer, anderes; weitere; sonstige; anderweitig</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>diğer taraftan </strong>andererseits;&#160; <br /><strong>diğerleri </strong>die übrigen;            <br /><strong>diğer alanlarda </strong>in anderen Bereichen;            <br /><b>diğer</b> <strong>çocuklar </strong>andere Kinder;            <br /><strong>diğer yandan </strong>andererseits            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">117.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>artık</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>Rest; Rückstand; Überbleibsel; übriggeblieben</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>ama yeter artık! </strong>nun reicht es aber!;            <br /><b>artık</b> <strong>burama kadar geldi! </strong>ich habe die Nase gestrichen voll!;            <br /><b>artık</b> <strong>değil </strong>nicht mehr;            <br /><strong>bu kadarı da fazla</strong> <strong>artık </strong>das ist zuviel des Guten            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">118.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>üzerinde</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>auf; über; darauf; darüber; oberhalb</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>ağırlık üzerinde satmak </strong>nach Gewicht verkaufen;            <br /><strong>masanın üzerinde</strong> auf dem Tisch;            <br />&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">119.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>ses</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>Stimme; Ton; Klang; Geräusch</p>
</td>
<td valign="top" width="215">
<p><strong>ses çıkarmadan </strong>stillschweigend;&#160; <br /><strong>ses çıkarmak </strong>Geräusch, einen Ton von sich geben;             <br /><strong>ses duvarı </strong>Schallmauer;&#160; <br /><strong>ses etmek </strong>Geräusch machen; einen Laut von sich geben;&#160; <br /><strong>ses uyumu </strong>Vokalharmonie;             <br /><strong>sesini kesmek </strong>den Mund halten            <br />&#160;&#160;&#160; </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">120.</p>
</td>
<td valign="top" width="66">
<p><strong>hep</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="268">
<p>ganz; immer, stets; alles, alle; dauernd; </p>
</td>
<td valign="top" width="283">
<p><strong>hep aynı </strong>es ist immer das gleiche;&#160; <br /><strong>hep birden </strong>alle zusammen;            <br /><strong>hepimiz</strong> wir alle</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="66">&#160;</td>
<td valign="top" width="268">&#160;</td>
<td valign="top" width="283">&#160;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/02/23/woerter-111-bis-120-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gegens&#228;tze &#8211; Beispiele</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/02/22/gegensaetze-beispiele/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/02/22/gegensaetze-beispiele/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 13:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lektionen]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[Gegensätze]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=772</guid>
		<description><![CDATA[Hier findet Ihr die Begriffe aus “Übung – Gegensätze” ergänzt um die deutschen Bedeutungen. Kelimeler (Begriffe) - Karşıt anlamı (gegensätzlliche Begriffe): aç - hungrig  <> tok - satt; ceza - Strafe <> ödül - Belohnung, Preis]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hier findet Ihr die Begriffe aus “<a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/02/21/uebung-gegensaetze/">Übung – Gegensätze</a>” ergänzt um die deutschen Bedeutungen.</p>
<p>&#160;</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="400">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="195"><strong>Kelimeler            <br /></strong>Begriffe&#160;&#160; </td>
<td valign="top" width="205"><strong>Karşıt anlamı            <br /></strong>gegensätzlliche Begriffe</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="195"><strong>aç</strong>          <br />hungrig</td>
<td valign="top" width="205"><strong>tok</strong>          <br />satt</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="195"><strong>ceza           <br /></strong>Strafe</td>
<td valign="top" width="205"><strong>ödül           <br /></strong>Belohnung, Preis</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="195"><strong>derin           <br /></strong>tief</td>
<td valign="top" width="205"><strong>sığ           <br /></strong>flach, seicht</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="195"><strong>doğru           <br /></strong>richtig</td>
<td valign="top" width="205"><strong>yanlış           <br /></strong>falsch</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="195"><strong>kalın           <br /></strong>dick, dicht, dunkel, tief</td>
<td valign="top" width="205"><strong>ince           <br /></strong>dünn, fein, hell, hoch</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="195"><strong>kapalı           <br /></strong>geschlossen, zu, aus</td>
<td valign="top" width="205"><strong>açık           <br /></strong>offen, auf, an</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="195"><strong>siyah           <br /></strong>schwarz</td>
<td valign="top" width="205"><strong>beyaz           <br /></strong>weiß</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="195"><strong>soğuk           <br /></strong>kalt</td>
<td valign="top" width="205"><strong>sıcak</strong>          <br />warm, heiß</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="195"><strong>soru</strong>          <br />Frage</td>
<td valign="top" width="205"><strong>yanıt           <br /></strong>Antwort</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="195"><strong>şişman           <br /></strong>dick</td>
<td valign="top" width="205"><strong>zayıf           <br /></strong>dünn</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="195"><strong>temiz           <br /></strong>sauber</td>
<td valign="top" width="205"><strong>kirli           <br /></strong>schmutzig</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="195"><strong>tutsak           <br /></strong>gefangen</td>
<td valign="top" width="205"><strong>özgür           <br /></strong>frei</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="195"><strong>yüksek           <br /></strong>hoch</td>
<td valign="top" width="205"><strong>alçak           <br /></strong>niedrig</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="195"><strong>zengin           <br /></strong>reich</td>
<td valign="top" width="205"><strong>fakir           <br /></strong>arm</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/02/22/gegensaetze-beispiele/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
