<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Türkisch lernen online - Türkisch-Trainer &#187; Sprache</title>
	<atom:link href="http://www.tuerkisch-trainer.de/category/sprache/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tuerkisch-trainer.de</link>
	<description>Einführung in die türkische Sprache, Grammatik und Wortschatz. Türkisch lernen mit Hilfe von Software.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 10:12:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>W&#246;rter 331 bis 340 der 1000 h&#228;ufigsten W&#246;rter der t&#252;rkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/03/wrter-331-bis-340-der-1000-hufigsten-wrter-der-trkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/03/wrter-331-bis-340-der-1000-hufigsten-wrter-der-trkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 00:59:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=939</guid>
		<description><![CDATA[Hier sind nun die nächsten 10 Wörter aus der Liste der häufigsten 1000 Wörter der türkischen Sprache. Die Liste dient der systematischen Erweiterung des türkischen Wortschatzes. Jeden Tag 10 Wörter aus der Liste zu lernen ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hier sind nun die nächsten 10 Wörter aus der Liste der häufigsten 1000 Wörter der türkischen Sprache. Die Liste dient der systematischen Erweiterung des türkischen Wortschatzes. Jeden Tag 10 Wörter aus der Liste zu lernen bedeutet, dass man innerhalb von 100 Tagen die Liste komplett beherrschen könnte. Allerdings braucht man dazu sicherlich sinnvolle Unterstützung eines Vokabeltrainers. Viel Spaß beim Lernen!</p>
<table width="581" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">331.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>oran<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">Proportion; Verhälnis; Umfang; Ausmaß</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">332.</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>aslında<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">eigentlich; genaugenommen</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">333.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong> kabul etmek<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">anerkennen; jemanden empfangen; öneri annehmen;</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">334.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>orada<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">dort</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">335.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>dikkat<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">Achtung; Aufmerksamkeit; Sorgfalt; Vorsicht; Vorsicht!</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">336.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>uzak<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">weit; fern; Ferne</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">337.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>bilgisayar<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">Computer</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">338.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>gelecek<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">Zukunft; zukünftig; nächster, nächste, nächstes</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">339.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>görünmek<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">ausschauen; aussehen; erscheinen; sich zeigen; in Erscheinung treten; scheinen; den Anschein haben; sich blicken lassen</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">340.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>örneğin<br />
</strong></td>
<td valign="top" width="260">zum Beispiel; beispielsweise</td>
<td valign="top" width="283"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>Übrigens kann die vollständige Liste kostenlos heruntergeladen werden (siehe rechte Spalte). Gebe dazu Deinen Vornamen und Deine E-Mail-Adresse an und bestätige, dass wir Dir die Liste und weitere kostenlose Informationen, sowie Links zu unseren kostenlosen Anwendungen schicken dürfen. Anschliessend bekommst Du die gewünschten Informationen per E-Mail. Selbstverständlich halten wir uns streng an die gesetzlichen Vorschriften. Deine E-Mail-Adresse wird niemals an andere weiter gegeben. Du kannst Dich zu jedem Zeitpunkt von der Liste abmelden und erhälst dann keine weiteren E-Mails von uns.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/03/wrter-331-bis-340-der-1000-hufigsten-wrter-der-trkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>W&#246;rter 321 bis 330 der 1000 h&#228;ufigsten W&#246;rter der t&#252;rkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/02/wrter-321-bis-330-der-1000-hufigsten-wrter-der-trkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/02/wrter-321-bis-330-der-1000-hufigsten-wrter-der-trkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Jan 2012 09:00:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=940</guid>
		<description><![CDATA[Hier sind nun die nächsten 10 Wörter aus der Liste der häufigsten 1000 Wörter der türkischen Sprache. Die Liste dient der systematischen Erweiterung des türkischen Wortschatzes. Jeden Tag 10 Wörter aus der Liste zu lernen ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hier sind nun die nächsten 10 Wörter aus der Liste der häufigsten 1000 Wörter der türkischen Sprache. Die Liste dient der systematischen Erweiterung des türkischen Wortschatzes. Jeden Tag 10 Wörter aus der Liste zu lernen bedeutet, dass man innerhalb von 100 Tagen die Liste komplett beherrschen könnte. Allerdings braucht man dazu sicherlich sinnvolle Unterstützung eines Vokabeltrainers. Viel Spaß beim Lernen!</p>
<table width="581" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">321.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>nokta</strong></td>
<td valign="top" width="260">Punkt; Tupfen; Stelle; Hinsicht</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">322.</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>yön</strong></td>
<td valign="top" width="260">Seite; Richtung</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">323.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>evet</strong></td>
<td valign="top" width="260">ja</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">324.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>oyun</strong></td>
<td valign="top" width="260">Spiel; Schauspiel; Match; Partie; Volkstanz; Schwindel; Streich</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">325.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>artmak</strong></td>
<td valign="top" width="260">sich vermehren; zunehmen; vergrößern; sich erhöhen; übrigbleiben</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">326.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>yeniden</strong></td>
<td valign="top" width="260">von neuem; von vorne; noch einmal</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">327.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>işlem</strong></td>
<td valign="top" width="260">Abfertigung; Formalitäten; Dienstweg; Prozedur; math. Rechnung, Rechnungsart; Verfahren</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">328.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>kısa</strong></td>
<td valign="top" width="260">kurz</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">329.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>kolay</strong></td>
<td valign="top" width="260">leicht; einfach</td>
<td valign="top" width="215"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">330.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"> <strong>hangi</strong></td>
<td valign="top" width="260">welcher; welche; welches</td>
<td valign="top" width="283"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>Übrigens kann die vollständige Liste kostenlos heruntergeladen werden (siehe rechte Spalte). Gebe dazu Deinen Vornamen und Deine E-Mail-Adresse an und bestätige, dass wir Dir die Liste und weitere kostenlose Informationen, sowie Links zu unseren kostenlosen Anwendungen schicken dürfen. Anschliessend bekommst Du die gewünschten Informationen per E-Mail. Selbstverständlich halten wir uns streng an die gesetzlichen Vorschriften. Deine E-Mail-Adresse wird niemals an andere weiter gegeben. Du kannst Dich zu jedem Zeitpunkt von der Liste abmelden und erhälst dann keine weiteren E-Mails von uns.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2012/01/02/wrter-321-bis-330-der-1000-hufigsten-wrter-der-trkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Türkisch lernen mit Software &#8211; Türkische Zahlen</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/12/02/turkisch-lernen-mit-software-turkische-zahlen/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/12/02/turkisch-lernen-mit-software-turkische-zahlen/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 10:39:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachkurs kostenlos]]></category>
		<category><![CDATA[Türkisch lernen kostenlos]]></category>
		<category><![CDATA[türkische Zahlen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/12/02/turkisch-lernen-mit-software-turkische-zahlen/</guid>
		<description><![CDATA[Beim Lernen einer neuen Fremdsprache gibt es viele Bereiche, die der Lernende meistern muss. Dazu gehören sicherlich die Grammatik der Sprache, der Wortschatz und schließlich die Konversation mit der dazugehörigen Aussprache. Diese großen Bereiche lassen ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Beim Lernen einer neuen Fremdsprache gibt es viele Bereiche, die der Lernende meistern muss. Dazu gehören sicherlich die <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/tr-sprache/grammatik/">Grammatik</a> der Sprache, der <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/tr-sprache/wortschatz/">Wortschatz</a> und schließlich die Konversation mit der dazugehörigen Aussprache. Diese großen Bereiche lassen sich in kleinere aufteilen, die man auch beim Türkisch lernen nach und nach beherrschen muss.</p>
<p>Interessant finde ich persönlich die Frage, welche Bereiche man mit Hilfe von Software gut unterstützen kann. Aus meiner eigenen Erfahrung weiß ich, dass man am Computer sehr viel schneller und effektiver bestimmte Dinge lernen kann. Für einige der Bereiche habe ich den <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/software/">Türkisch-Trainer</a> eingesetzt. Durch die vielen positiven Berichte anderer <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/software/">Türkisch-Trainer</a> Benutzer fühle ich mich darin bestätigt, dass die Anwendung immer sehr gerne und vor allem erfolgreich eingesetzt wird. Besonders für die Erweiterung des Wortschatzes, die Übungen der Verbkonjugationen, aber auch für das Lernen der türkischen Zahlen und Uhrzeiten.</p>
<p>Als Softwareentwicklerin macht es mir besonders viel Spaß neue Dinge zu entwickeln und diese dann anderen zur Verfügung zu stellen. Das ist auch der Grund dafür, dass ich dabei bin, mehrere kleinere Tools fürs Türkisch lernen zu entwickeln.</p>
<p>Das erste Tool, <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/">VocToGo</a>, habe ich Euch bereits vorgestellt. Viele von Euch haben es inzwischen heruntergeladen und ausprobiert. Ich freue mich immer über konstruktive Kritik, also schreibt mir diese in den Kommentaren oder schickt direkt eine Email an mich. Denn die Weiterentwicklung der Software ist nur mit Eurer Hilfe möglich: nur vorhandene Wünsche und Vorschläge können in eine neue Version aufgenommen werden. Vielen Dank schon mal!</p>
<p>Aber nun zurück zum neuen Tool. Das Lernen von türkischen Zahlen soll unterstützt werden. Dabei werde ich die Möglichkeiten des Türkisch-Trainers erweitern. Die neue Lernsoftware wird unterschiedliche Lernmodi  sowie Sprachausgabe unterstützen und das Lernen der Zahlen deutlich vereinfachen. In wenigen Tagen könnt Ihr beim Türkisch lernen die neue Software &#8211; TrZahlen – kostenlos verwenden.</p>
<p>Habt Ihr Vorschläge für Türkisch Lernsoftware? Dinge, die Ihr schon immer mit Software lernen wolltet, die Ihr aber bis jetzt nicht gefunden habt? Schreibt sie kurz in die Kommentare…</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/12/02/turkisch-lernen-mit-software-turkische-zahlen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Erstelle mp3-Dateien mit VocToGo und &#8230; lerne Türkisch</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2011 13:37:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Türkisch lernen]]></category>
		<category><![CDATA[türkische mp3-Dateien]]></category>
		<category><![CDATA[Türkische Vokabeln]]></category>
		<category><![CDATA[Vokabeltrainer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=1054</guid>
		<description><![CDATA[Endlich ist es soweit. Die neue kostenlose Software zur Erstellung von Audio-Dateien (mp3-Dateien) aus Vokabellisten ist fertig. Jeder, der für den Newsletter von Türkisch-Trainer angemeldet ist, kann die Software kostenlos herunterladen und wird automatisch über ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Endlich ist es soweit. Die neue kostenlose Software zur Erstellung von Audio-Dateien (mp3-Dateien) aus Vokabellisten ist fertig. Jeder, der für den Newsletter von Türkisch-Trainer angemeldet ist, kann die Software kostenlos herunterladen und wird automatisch über weitere Änderungen, mögliche Fehlerkorrekturen und Erweiterungen an der Software informiert.</p>
<h1>Türkisch-Deutsch und Deutsch-Türkisch</h1>
<p>Was bietet nun die kleine Anwendung mit dem Namen <strong>VocToGo</strong>? Die Version, die ich für die Nutzer der Türkisch-Trainer-Seite entwickelt habe, richtet sich nur an Türkisch Lernende. Sie bietet die Möglichkeit, aus Vokabellisten Audio-Dateien in den Sprachen Türkisch und Deutsch in beiden Richtungen zu erstellen.</p>
<h2>NEUES PROJEKT ANLEGEN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/new/" rel="attachment wp-att-1043"><img class="alignleft size-full wp-image-1043" title="Neues Projekt" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/New.png" alt="" width="22" height="22" /></a>  Um eine neue Vokabelliste anzulegen, klicke auf &#8220;Neues Projekt&#8221;. Ein bereits geöffnetes Projekt wird geschlossen. Es erscheint eine leere Liste.</p>
<h2>PROJEKT ÖFFNEN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/open/" rel="attachment wp-att-1042"><img class="alignleft size-full wp-image-1042" title="Projekt öffnen" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Open.png" alt="" width="22" height="22" /></a>  Mit Hilfe von &#8220;Projekt öffnen&#8221; kann ein bereits bestehendes Projekt geöffnet werden. Das geöffnete Projekt wird vorher geschlossen.</p>
<p><strong>VocToGo</strong> bietet eine Reihe von Beispiel-Projekten an. Diese kannst Du in dem Daten-Verzeichnis von <strong>VocToGo</strong> finden.</p>
<h2>PROJEKT SPEICHERN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/save/" rel="attachment wp-att-1048"><img class="alignleft size-full wp-image-1048" title="Projekt speichern" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Save.png" alt="" width="24" height="24" /></a> Das Projekt kann selbstverständlich gespeichert werden, so dass Änderungen nicht verloren gehen und später weiterverarbeitet und verwendet werden können.</p>
<h2>VOKABELN IMPORTIEREN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/import/" rel="attachment wp-att-1044"><img class="alignleft size-full wp-image-1044" title="Vokabeln Import" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Import.png" alt="" width="24" height="24" /></a>  Mit <strong>VocToGo</strong> kannst Du eine beliebige Vokabelliste aus einer Excel- oder csv-Datei importieren. Öffne dazu den Import-Dialog. Im Import-Dialog kannst Du die Datei öffnen, die Du importieren willst. Der Inhalt der Datei wird als Tabelle eingelesen und im oberen Bereich des Import-Dialogs dargestellt. Im nächsten Schritt kannst Du angeben, in welchen Spalten der Tabelle die türkischen Vokabeln stehen, und in welchen die deutsche Übersetzung. Es können jeweils mehrere Spalten als Importquelle angegeben werden. Achte darauf, dass die einzelnen Spalten mit einem Semikolon getrennt sein müssen.</p>
<h2>VOKABELN EXPORTIEREN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/export/" rel="attachment wp-att-1045"><img class="alignleft size-full wp-image-1045" title="Vokabel Export" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Export.png" alt="" width="24" height="24" /></a><strong>  VocToGo</strong> bietet in der ersten Version die Möglichkeit, eine Vokabelliste in Türkisch-Trainer-Format zu exportieren. Dabei werden auch die erforderlichen Audio-Dateien erstellt, so dass man komplette neue Lektionen für den Türkisch-Trainer sehr einfach und schnell erstellen kann.</p>
<h2>LISTE TEILEN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/split/" rel="attachment wp-att-1049"><img class="alignleft size-full wp-image-1049" title="Liste teilen" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Split.png" alt="" width="32" height="32" /></a>  Eine große Liste kann hiermit in mehrere kleine Listen aufgeteilt werden. Wenn man z.B. die Liste der 1000 häufigsten türkischen Wörter in <strong>VocToGo</strong> importiert, enthält die Liste folglich 1000 Einträge. Wenn man lieber mit mehreren kleineren Listen lernen möchte, dann kann man die Liste mit &#8220;Liste teilen&#8221; beispielsweise in 20 Listen mit je 50 Vokabeln aufteilen.</p>
<h2>VOKABELN ÜBERSETZEN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/translate/" rel="attachment wp-att-1050"><img class="alignleft size-full wp-image-1050" title="Vokabeln übersetzen" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Translate.png" alt="" width="24" height="24" /></a><strong>  VocToGo</strong> bietet Dir Unterstützung beim Erstellen der Vokabelliste. Beim Erfassen der Vokabeln kannst Du das fremdsprachige Wort angeben und die Übersetzung leer lassen, oder anders herum. Gehe nun auf &#8220;Übersetzen&#8221;. <strong>VocToGo</strong> untersucht die Liste nach leeren Feldern und trägt dann die fehlenden Einträge nach. Egal ob es sich um das türkische Wort oder um das deutsche handelt. Pro fehlenden Eintrag trägt <strong>VocToGo</strong> maximal 5 Übersetzungen ein.</p>
<h2>SPRACHRICHTUNG EINSTELLEN</h2>
<p>In jedem Projekt, also in jeder Liste kannst Du die Reihenfolge der Sprachen festlegen. Durch ein Klicken auf den Richtungspfeil kannst Du die Sprachrichtung einstellen. Wenn die türkische Flagge links von dem Richtungspfeil erscheint und die deutsche Flagge rechts, dann wird bei der Erstellung der Audio-Datei zuerst die türkische Vokabel vorgelesen, dann die deutsche Übersetzung. Änderst Du die Sprachrichtung, dann werden automatisch die Spalten der Tabelle gedreht, so dass die jeweilige Sprache in der entsprechenden Spalte erscheint.</p>
<h2>PAUSEN FESTLEGEN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/?attachment_id=1051"><img class="alignleft size-full wp-image-1051" title="Pausen einstellen" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Settings.png" alt="" width="255" height="28" /></a>  Nach jeder Vokabel und jeder Übersetzung sollte eine Pause erfolgen. Du kannst selbst festlegen, wie lang diese Pausen sein sollen. Die Einstellung gibst Du in den Feldern für die 1. Pause und die 2. Pause in Sekunden ein. Erstellst Du beispielsweise eine Audio-Datei, die folgendes Format hat:</p>
<p style="text-align: center;"><strong><strong>Türkisch – 2 Sekunde Pause – Deutsch – 3 Sekunden Pause</strong></strong></p>
<p>dann musst Du in das Feld für die 1. Pause eine 2 und in das Feld für die 2. Pause eine 3 eingeben. Achte darauf, dass die Sprachen in der richtigen Reihenfolge angegeben sind.</p>
<p style="text-align: left;">Für dieses Beispiel sollte die türkische Flagge links und die deutsche rechts von dem Richtungspfeil stehen.</p>
<h2>MP3-DATEI ERSTELLEN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/?attachment_id=1047"><img class="alignleft size-full wp-image-1047" title="Record" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Record.png" alt="" width="32" height="32" /></a>  Um aus der Vokabelliste eine Audio-Datei zu erstellen, klickst Du auf die Aufnahme. <strong>VocToGo</strong> greift auf Internetdienste zu, um die Sprachausgabe für die Liste zu erzeugen. Die mp3-Datei wird anschließend gespeichert und kann als Test auch abgespielt werden.</p>
<h2>DATEI ABSPIELEN</h2>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/?attachment_id=1046"><img class="alignleft size-full wp-image-1046" title="mp3 abspielen" src="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/11/Play.png" alt="" width="32" height="32" /></a>  Die erstellte Datei kann direkt von <strong>VocToGo</strong> aufgerufen werden. Zum Abspielen wird der im System eingestellte Audio-Player verwendet.</p>
<p>Zusammenfassend gesagt, ist es die erste Version von <strong>VocToGo</strong>. Sicherlich habt Ihr viele Vorschläge zur Verbesserung und Erweiterung. Ich werde mir alle sehr genau anschauen, sicherlich einiges davon umsetzen und Euch selbstverständlich wieder zur Verfügung stellen.</p>
<div style="background-color: #ffffcc;">
<table width="510" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center">
<tbody>
<tr>
<td valign="bottom"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<table width="500" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="29"></td>
<td width="400">
<form action="http://www.tuerkisch-trainer.de/?wpr-optin=1" method="post"><span class="wpr-subform-hidden-fields"></p>
<input type="hidden" name="blogsubscription" value="none" />
<input type="hidden" name="followup" value="autoresponder" />
<input type="hidden" name="responder" value="1" />
<input style="display: none;" type="hidden" name="comment" value="" />
<input type="hidden" name="newsletter" value="1" />
<input type="hidden" name="fid" value="1" /> </span></p>
<div align="center">
<div style="font-size: medium; font-weight: bold; color: #ff0000;">VocToGo kostenlos erhalten</div>
<div style="font-size: small; color: #006699; font-weight: bold;">Einfach den Namen und die Email-Adresse eingeben, abschicken, Email-Adresse bestätigen und VocToGo sowie die Liste der 1000 häufigsten türkischen Wörter herunterladen.</div>
<p><br/>
</div>
<div align="center">
<table width="190" border="0" cellspacing="7" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="29%" height="2">
<div align="right"><strong>Name: </strong></div>
</td>
<td width="71%" height="2">
<input type="text" name="name" size="22" /></td>
</tr>
<tr>
<td width="29%" height="29">
<div align="right"><strong>Email: </strong></div>
</td>
<td width="71%" height="29">
<input type="text" name="email" size="22" /></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<input type="submit" name="Submit" value=" Abschicken " />
</div>
</form>
</td>
<td width="28"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/11/24/erstelle-mp3-dateien-mit-voctogo-und-lerne-turkisch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Türkisch lernen mit YouTube &#8211; Zahlen</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/10/04/tuerkisch-lernen-mit-youtube-zahlen/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/10/04/tuerkisch-lernen-mit-youtube-zahlen/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Oct 2011 18:55:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[Zahlen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=1019</guid>
		<description><![CDATA[Das YouTube-Video stellt die türkischen Kardinalzahlen vor. Dabei werden die Zahlen zuerst als Zahl, dann ausgeschrieben dargestellt. Zusätzlich werden die Zahlen auf Türkisch vorgelesen, so dass ein sehr gutes Lernen der Zahlen mit diesem Video ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das YouTube-Video stellt die türkischen Kardinalzahlen vor. Dabei werden die Zahlen zuerst als Zahl, dann ausgeschrieben dargestellt. Zusätzlich werden die Zahlen auf Türkisch vorgelesen, so dass ein sehr gutes Lernen der Zahlen mit diesem Video ermöglicht wird.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/10/04/tuerkisch-lernen-mit-youtube-zahlen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Türkisch lernen mit mp3-Dateien &#8211; Verbkonjugation</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/08/01/turkisch-lernen-mit-mp3-dateien-verbe/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/08/01/turkisch-lernen-mit-mp3-dateien-verbe/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 18:36:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[Audio]]></category>
		<category><![CDATA[mp3]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=984</guid>
		<description><![CDATA[Die heutigen Text-To-Speech Konverter erzeugen sehr gute Ergebnisse. Solche Konverter können Text in Sprachausgabe umwandeln. Das funktioniert mit unterschiedlichsten Sprachen. Das Ergebnis meiner neuen Software für Türkisch Lernende habe ich im letzten Beitrag vorgestellt. Dort ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die heutigen Text-To-Speech Konverter erzeugen sehr gute Ergebnisse. Solche Konverter können Text in Sprachausgabe umwandeln. Das funktioniert mit unterschiedlichsten Sprachen. Das Ergebnis meiner <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/07/14/tuerkisch-lernen-mit-mp3-dateinen/" target="_blank">neuen Software für Türkisch Lernende</a> habe ich im letzten Beitrag vorgestellt. Dort findet Ihr einige Beispiele zum herunterladen. Was ich persönlich wirklich gut an diesen Dateien finde, ist die Möglichkeit diese auf jedem beliebigen mp3-Player oder Smartphone/Handy mitzunehmen. Der Inhalt ist sehr, sehr schnell erstellt und der Umgang mit dem Tool macht auch noch Spaß.</p>
<p>Eigentlich wollte ich ganz andere Audio-Dateien erstellen. Allerdings hat mich der <a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/07/14/tuerkisch-lernen-mit-mp3-dateinen/" target="_blank">Kommentar von Lale</a> dazu gebracht, eine Audio-Datei mit Verbkonjugation zu erstellen. Es handelt sich nur um zwei Verben im Präsens. Die Idee fand ich sehr schön. Vielen Dank an Lale. </p>
<p>Download:</p>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/08/Verbe_TR_DE.mp3" target="_blank">Verbkonjugation (TR-DE)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/08/01/turkisch-lernen-mit-mp3-dateien-verbe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/08/Verbe_TR_DE.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Türkisch lernen mit mp3-Dateien &#8211; Gegensätze</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/08/01/turkisch-lernen-mit-mp3-dateien-gegensatze/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/08/01/turkisch-lernen-mit-mp3-dateien-gegensatze/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 18:08:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=991</guid>
		<description><![CDATA[Hier ein weiterer Beitrag zum Thema &#8220;Lerne Türkisch mit Audio-Dateien&#8221;. Diesmal habe ich eine Datei mit Gegensätzen erstellt. Alle verwendeten Vokabeln werden häufig im Türkischen benutzt. 
Die Datei könnt Ihr hier herunterlanden:
Gegensätze (TR-DE)
Zusätzlich stelle ich ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hier ein weiterer Beitrag zum Thema &#8220;Lerne Türkisch mit Audio-Dateien&#8221;. Diesmal habe ich eine Datei mit Gegensätzen erstellt. Alle verwendeten Vokabeln werden häufig im Türkischen benutzt. </p>
<p>Die Datei könnt Ihr hier herunterlanden:</p>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/08/Antonyme_TR_DE.mp3" target="_blank">Gegensätze (TR-DE)</a></p>
<p>Zusätzlich stelle ich noch die dazugehörige Vokabelliste ein:</p>
<p>burada	 &#8211; 	hier<br />
orada	 &#8211; 	dort<br />
için	 &#8211; 	für<br />
boyunca	 &#8211; 	entlang<br />
ile	 &#8211; 	mit<br />
önünde	 &#8211; 	vor<br />
sonra	 &#8211; 	nach<br />
kadar	 &#8211; 	bis<br />
erken	 &#8211; 	früh<br />
geç	 &#8211; 	spät<br />
şimdi	 &#8211; 	jetzt<br />
daha sonra	 &#8211; 	später<br />
her zaman	 &#8211; 	immer<br />
hiçbir zaman	 &#8211; 	nie<br />
sık sık	 &#8211; 	oft<br />
ender olarak	 &#8211; 	selten<br />
dün	 &#8211; 	gestern<br />
yarın	 &#8211; 	morgen<br />
ilk	 &#8211; 	erste<br />
son	 &#8211; 	letzte<br />
her	 &#8211; 	jede<br />
azıcık	 &#8211; 	etwas<br />
yaklaşık	 &#8211; 	etwa<br />
tam	 &#8211; 	genau<br />
biraz	 &#8211; 	ein wenig<br />
birçok	 &#8211; 	viel<br />
büyük	 &#8211; 	groß<br />
küçük	 &#8211; 	klein<br />
geniş	 &#8211; 	breit<br />
dar	 &#8211; 	schmal<br />
uzun	 &#8211; 	lang<br />
kısa	 &#8211; 	kurz<br />
yüksek	 &#8211; 	hoch<br />
alçak	 &#8211; 	niedrig<br />
kalın	 &#8211; 	dick<br />
ince	 &#8211; 	dünn<br />
hafif	 &#8211; 	leicht<br />
ağır	 &#8211; 	schwer<br />
sert	 &#8211; 	hart<br />
ince	 &#8211; 	weich<br />
ıslak	 &#8211; 	nass<br />
kuru	 &#8211; 	trocken<br />
iyi	 &#8211; 	gut<br />
kötü	 &#8211; 	schlecht<br />
hızlı	 &#8211; 	schnell<br />
yavaş	 &#8211; 	langsam<br />
temiz	 &#8211; 	sauber<br />
kirli	 &#8211; 	schmutzig<br />
güzel	 &#8211; 	schön<br />
çirkin	 &#8211; 	hässlich<br />
pahalı	 &#8211; 	teuer<br />
ucuz	 &#8211; 	billig<br />
sessiz	 &#8211; 	leise<br />
gürültülü	 &#8211; 	laut<br />
sıcak	 &#8211; 	heiß<br />
soğuk	 &#8211; 	kalt<br />
açık	 &#8211; 	offen<br />
kapalı	 &#8211; 	geschlossen<br />
dolu	 &#8211; 	voll<br />
boş	 &#8211; 	leer<br />
yeni	 &#8211; 	neu<br />
eski	 &#8211; 	alt<br />
açık	 &#8211; 	hell<br />
koyu	 &#8211; 	dunkel<br />
kolay	 &#8211; 	leicht<br />
zor	 &#8211; 	schwer<br />
serbest	 &#8211; 	frei<br />
meşgul	 &#8211; 	besetzt<br />
güçlü	 &#8211; 	stark<br />
güçsüz	 &#8211; 	schwach<br />
şişman	 &#8211; 	dick<br />
zayıf	 &#8211; 	dünn<br />
genç	 &#8211; 	jung<br />
yaşlı	 &#8211; 	alt<br />
daha iyi	 &#8211; 	besser<br />
daha kötü	 &#8211; 	schlechter<br />
siyah	 &#8211; 	schwarz<br />
beyaz	 &#8211; 	weiß<br />
hasta	 &#8211; 	krank<br />
sağlıklı	 &#8211; 	gesund</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/08/01/turkisch-lernen-mit-mp3-dateien-gegensatze/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
<enclosure url="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/08/Antonyme_TR_DE.mp3" length="3324498" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Türkisch lernen mit mp3-Dateien</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/07/14/tuerkisch-lernen-mit-mp3-dateinen/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/07/14/tuerkisch-lernen-mit-mp3-dateinen/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Jul 2011 21:21:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[Audio]]></category>
		<category><![CDATA[mp3]]></category>
		<category><![CDATA[Türkische Vokabeln]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=949</guid>
		<description><![CDATA[Beim Sprachen lernen spielt die korrekte Aussprache eine große Rolle. Um diese zu lernen, muss man sich die Vokabeln erstmal anhören. Nur so kann man sich sicher sein, wie diese ausgesprochen werden.
Auch im Türkischen ist ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Beim Sprachen lernen spielt die korrekte Aussprache eine große Rolle. Um diese zu lernen, muss man sich die Vokabeln erstmal anhören. Nur so kann man sich sicher sein, wie diese ausgesprochen werden.<br />
Auch im Türkischen ist es nicht anders. Besonders gut eignen sich die mp3-Dateien zum Lernen unterwegs, da sie einfach auf einen mp3-Player kopiert werden können.<br />
Mit Hilfe einer neuen Software kann ich aus Vokabelnlisten Audiodateien erstellen. Diese mp3-Dateien können unter anderem als Türkisch-Deutsch und Deutsch-Türkisch erstellt werden. Dies ist sehr schnell gemacht und das Ergebnis ist echt gut. Damit Ihr Euch selbst davon überzeugen könnt, stelle ich hier 6 unterschiedliche Dateien zur Verfügung.</p>
<h1>mp3 Türkische Vokabeln zum Download</h1>
<p><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/TageMonateJahreszeiten.mp3" target="_blank">Tage, Monate und Jahreszeiten (TR-DE)</a><br />
<a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/TageMonateJahreszeiten_De_TR.mp3" target="_blank">Tage, Monate und Jahreszeiten (DE-TR)<br />
</a><a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/Zahlen.mp3" target="_blank">Zahlen (TR-DE)</a><br />
<a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/Zahlen_DE_TR.mp3" target="_blank">Zahlen (DE-TR)</a><br />
<a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/Urlaub.mp3" target="_blank">Urlaub (TR-DE)</a><br />
<a href="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/Urlaub_DE_TR.mp3" target="_blank">Urlaub (DE-TR)</a></p>
<p>In den nächsten Tagen werde ich weitere mp3-Dateien erstellen und hier posten.<br />
Es interessiert mich sehr, wie Ihr diese findet. Schreibt doch mal bitte einen Kommentar.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/07/14/tuerkisch-lernen-mit-mp3-dateinen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
<enclosure url="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/TageMonateJahreszeiten_De_TR.mp3" length="1194917" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/Zahlen.mp3" length="2701392" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/Zahlen_DE_TR.mp3" length="2701392" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/Urlaub.mp3" length="1725140" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/Urlaub_DE_TR.mp3" length="1725140" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.tuerkisch-trainer.de/wp-content/uploads/2011/07/TageMonateJahreszeiten.mp3" length="1194917" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Türkisch Lernen Mit YouTube</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/04/15/turkisch-lernen-mit-youtube/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/04/15/turkisch-lernen-mit-youtube/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Apr 2011 04:07:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[Lebensmitteln auf Türkisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/04/15/turkisch-lernen-mit-youtube/</guid>
		<description><![CDATA[Auf YouTube findet Ihr ein neues Video mit dem Wortschatz zum Thema Obst. Schaut es Euch mal an und schreibt im Kommentar, wie es Euch gefallen hat.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Auf YouTube findet Ihr ein neues Video mit dem Wortschatz zum Thema Obst. Schaut es Euch mal an und schreibt im Kommentar, wie es Euch gefallen hat.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/04/15/turkisch-lernen-mit-youtube/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wörter 311 bis 320 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/17/woerter-311-bis-320-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/17/woerter-311-bis-320-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 13:26:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=925</guid>
		<description><![CDATA[311. kültür - die Kultur; die Bildung; Beispiele: genel kültür - die Allgemeinbildung; kültür anıtı - das Kulturdenkmal    
312. kurmak - aufbauen; bauen; errichten; gründen; errichten; aufbauen; aufstellen; Beispiele: bir çadır kurmak - ein Zelt bauen; cümle kurmak - einen Satz bilden]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">311.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>kültür</strong></td>
<td width="260" valign="top">die Kultur; die Bildung</td>
<td width="215" valign="top"><strong>genel</strong> <strong>kültür</strong> die Allgemeinbildung;<br />
<strong>kültür</strong> <strong>anıtı</strong> das Kulturdenkmal</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">312.</td>
<td width="74" valign="top"><strong>kurmak</strong></td>
<td width="260" valign="top">aufbauen; bauen; errichten; gründen; errichten; aufbauen; aufstellen</td>
<td width="215" valign="top"><strong>bir çadır kurmak </strong>ein Zelt bauen;<br />
<strong>cümle</strong> <strong>kurmak </strong>einen Satz bilden</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">313.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>fakat</strong></td>
<td width="260" valign="top">aber; jedoch</td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">314.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>buna</strong></td>
<td width="260" valign="top">Dativ zu bu; dazu; drüber, woran</td>
<td width="215" valign="top"><strong>buna göre </strong>demnach, demzufolge, daraufhin;<br />
<strong>buna karşılık </strong>dafür; anstelle von; als Gegenleistung (zu);<br />
<strong>buna karşın </strong>trotzdem, dennoch;<br />
<strong>buna gelince</strong> was das anbetrifft</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">315.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>resim</strong></td>
<td width="260" valign="top">das Bild; das Foto; das Zeichnen; das Malen; die Zeichnung; die Steuer; das Zeichen;</td>
<td width="215" valign="top"><strong>resim çekmek</strong> fotografieren, ein Foto machen;<br />
<strong>resim yapmak</strong> zeichnen; malen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">316.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>ışık</strong></td>
<td width="260" valign="top">das Licht; der Lichtschein; die Lampe; die Beleuchtung;</td>
<td width="215" valign="top"><strong>ışık hızı </strong>die Lichtgeschwindigkeit;<br />
<strong>ışık saçmak </strong>leuchten; scheinen;<br />
<strong> ışık vermek </strong>leuchten, scheinen, Licht spenden, beleuchten;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">317.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>içmek</strong></td>
<td width="260" valign="top">trinken; rauchen (Zigarette); essen (Suppe)</td>
<td width="215" valign="top"><strong>çorba içmek</strong> Suppe essen;<br />
<strong>şerefe içmek</strong> auf die Gesundheit jemandes trinken</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">318.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>hanım</strong></td>
<td width="260" valign="top">die Frau; die Dame; die Ehefrau;</td>
<td width="215" valign="top"><strong>hanım evladı </strong>das Muttersöhnchen;<br />
<strong>hanım</strong> <strong>böceği</strong><strong> </strong>der Marienkäfer</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">319.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>hizmet</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Service; die Bedienung; der Dienst; die Dienstleistung; das Amt; die Tätigkeit</td>
<td width="215" valign="top"><strong>hizmet etmek </strong>dienen; bedienen; beitragen (zu);<br />
<strong>hizmet akdi</strong> der Dienstvertrag;<br />
<strong>su hizmetleri</strong> die Wasserwerke<em> </em><em> </em></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">320.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>ihtiyaç</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Bedarf; das Bedürfnis; die Notwendigkeit;</td>
<td width="283" valign="top"><strong>ihtiyacı olmak </strong>benötigen; brauchen; nötig haben;<br />
<strong>ihtiyaca göre</strong> je nach Bedarf</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/17/woerter-311-bis-320-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wörter 301 bis 310 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/17/woerter-301-bis-310-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/17/woerter-301-bis-310-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 12:46:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=920</guid>
		<description><![CDATA[301. vücut - der Körper; der Leib; Beispiele: vücut bakımı - die Körperpflege; vücut bulmak - Gestalt annehmen; vücuda getirmek - bilden, schaffen;
302. düşünce - der Gedanke; die Überlegung; die Auffassung; die Meinung; das Urteil; Beispiele: düşünce özgürlüğü - die Meinungsfreiheit;
düşünce içinde - nachdenklich]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">301.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>vücut</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Körper; der Leib</td>
<td width="215" valign="top"><strong>vücut bakımı</strong> die Körperpflege;<br />
<strong>vücut bulmak</strong> Gestalt annehmen;<br />
<strong>vücuda getirmek</strong> bilden, schaffen;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">302.</td>
<td width="74" valign="top"><strong>düşünce</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Gedanke; die Überlegung; die Auffassung; die Meinung; das Urteil</td>
<td width="215" valign="top"><strong>düşünce özgürlüğü </strong>die<strong> </strong>Meinungsfreiheit;<br />
<strong>düşünce içinde</strong> nachdenklich</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">303.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>milyon</strong></td>
<td width="260" valign="top">die Million</td>
<td width="215" valign="top"><strong>iki milyon </strong>zwei Millionen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">304.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>oynamak</strong></td>
<td width="260" valign="top">spielen; tanzen; wackeln; tänzeln; sich bewegen; laufen; scherzen</td>
<td width="215" valign="top"><strong>ateşle</strong> <strong>oynamak </strong>mit dem Feuer spielen;<br />
<strong>futbol</strong> <strong>oynamak </strong>Fußball spielen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">305.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>değişmek</strong></td>
<td width="260" valign="top">sich verändern; sich ändern; austauschen; wechseln; ersetzen</td>
<td width="215" valign="top"><strong>karşılıklı</strong> <strong>değişmek </strong>sich ablösen;<br />
<strong>rengi</strong> <strong>değişmek</strong> sich verfärben</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">306.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>temel</strong></td>
<td width="260" valign="top">das Fundament; die Grundlage</td>
<td width="215" valign="top"><strong>temel tutmak</strong> Wurzeln schlagen, sich festsetzen;<br />
<strong>temelinden</strong> im Grunde genommen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">307.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>yaratmak</strong></td>
<td width="260" valign="top">schaffen; erschaffen; hervorbringen; verursachen; bewirken</td>
<td width="215" valign="top"><strong>izlemini</strong> <strong>yaratmak</strong> den Eindruck erwecken;<br />
<strong>korku</strong> <strong>yaratmak </strong>Grauen erregen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">308.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>ulaşmak</strong></td>
<td width="260" valign="top">gelangen; erlangen; ankommen; erreichen</td>
<td width="215" valign="top"><strong>araçla</strong> <strong>ulaşmak </strong>anreisen;<br />
<strong>buraya kadar ulaşmak </strong>herüberreichen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">309.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>sanmak</strong></td>
<td width="260" valign="top">vermuten; denken; glauben; meinen</td>
<td width="215" valign="top"><strong>sanırsam</strong> wenn ich mich nicht irre</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">310.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>geçirmek</strong></td>
<td width="260" valign="top">passieren lassen; durchlassen; durchmachen; überstehen; erleben; erfahren; verbringen;</td>
<td width="283" valign="top"><strong>huyundan geçirmek</strong> jemanden umerziehen;<strong> sırtına geçirmek</strong><em> </em><strong>manto</strong> überziehen;<strong> </strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/17/woerter-301-bis-310-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wörter 291 bis 300 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/16/woerter-291-bis-300-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/16/woerter-291-bis-300-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2011 08:28:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=910</guid>
		<description><![CDATA[291. zaten - sowieso; schon; ohnehin; übrigens; Beispiele: zaten o yeterince pahalı - schon teuer genug; 
292. telefon - das Telefon; der Fernsprecher; Beispiele: jetonlu telefon - das Münztelefon; -e telefon etmek - jemanden anrufen; telefonieren;
telefon konuşması - das Telefongespräch]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">291.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>zaten</strong></td>
<td width="260" valign="top">sowieso; schon; ohnehin; übrigens</td>
<td width="215" valign="top"><strong>zaten</strong> <strong>o yeterince pahalı</strong> schon teuer genug</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">292.</td>
<td width="74" valign="top"><strong>telefon</strong></td>
<td width="260" valign="top">das Telefon; der Fernsprecher;</td>
<td width="215" valign="top"><strong>jetonlu</strong> <strong>telefon </strong>das Münztelefon;<br />
<em>-e</em><strong> telefon etmek</strong> jemanden anrufen; telefonieren ;<br />
<strong>telefon konuşması</strong> das Telefongespräch<br />
<em> </em></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">293.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>eğitim</strong></td>
<td width="260" valign="top">die Erziehung; die Ausbildung; die Schulung</td>
<td width="215" valign="top"><strong>eğitim görmek</strong> ausgebildet werden;<br />
<strong>eğitim</strong> <strong>durumu</strong> der Bildungsstand;<br />
<strong>mesleki eğitim</strong> die Berufsausbildung<em></em></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">294.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>deniz</strong></td>
<td width="260" valign="top">das Meer; die See;</td>
<td width="215" valign="top"><strong>deniz altı </strong>der Meeresgrund;<br />
<strong>deniz seviyesi </strong>der Meeresspiegel;<br />
<strong>deniz tutmak </strong>seekrank werden;<br />
<strong>deniz yolculuğu </strong>die Kreuzfahrt</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">295.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>ikinci</strong></td>
<td width="260" valign="top">zweiter</td>
<td width="215" valign="top"><strong>ikinci</strong> <strong>arabası</strong> der Zweitwagen;<br />
<strong>ikinci</strong> <strong>el</strong> aus zweiter Hand, minderwertig;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">296.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>kalkmak</strong></td>
<td width="260" valign="top">aufstehen; sich erheben; abfahren; abfliegen; abblättern; abgeschafft werden; sich wagen (an); rebellieren; revoltieren</td>
<td width="215" valign="top"><strong>ortadan</strong> <strong>kalkmak </strong>wegfallen, aufhören;<br />
<strong>tekrar</strong> <strong>ayağa</strong> <strong>kalkmak </strong>wieder auf die Beine kommen;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">297.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>hatta</strong></td>
<td width="260" valign="top">auch; sogar</td>
<td width="215" valign="top"><strong>hatta</strong> o bile sogar er auch;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">298.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>etki</strong></td>
<td width="260" valign="top">die Auswirkung; der Effekt; der Eindruck; der Einfluß; das Ergebnis</td>
<td width="215" valign="top"><strong>beklenmedik</strong> <strong>etki </strong>unerwartete Wirkung;<br />
<strong>çabuk</strong> <strong>etki</strong> schnelle Wirkung;<br />
<strong>etki yapmak</strong> Einfluss ausüben;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">299.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>gelişmek</strong></td>
<td width="260" valign="top">sich entwickeln; wachsen; gedeihen; ergänzt werden</td>
<td width="215" valign="top"><strong>sonrada</strong> <strong>gelişmek</strong> nachrücken;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">300.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>geçen</strong></td>
<td width="260" valign="top">voriger; letzter; ehemalig</td>
<td width="283" valign="top"><strong>geçen defa </strong>das letzte Mal;<br />
<strong>geçen gün </strong>neulich;<br />
<strong>geçen hafta </strong>letzte Woche;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/16/woerter-291-bis-300-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wörter 281 bis 290 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/15/woerter-281-bis-290-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/15/woerter-281-bis-290-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Mar 2011 11:35:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprache]]></category>
		<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=906</guid>
		<description><![CDATA[281. tanımak - kennen; erkennen; kennenlernen; anerkennen; Beispiele: tanışmak birbirini tanımak - sich kennenlernen; yeniden tanımak - wiedererkennen;
282. yapı - der Bau; der Aufbau; die Struktur; die Konstruktion; das Bauwerk; das Gebäude; Beispiele: yapı işçisi - Bauarbeiter; yapı tasarrufu - Bausparen; ahşap yapı - Holzbau; metal yapı - Metallkonstruktion]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">281.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>tanımak</strong></td>
<td width="260" valign="top">kennen; erkennen; kennenlernen; anerkennen</td>
<td width="215" valign="top"><strong>tanışmak birbirini tanımak </strong>sich kennenlernen;<br />
<strong>yeniden</strong> <strong>tanımak</strong> wiedererkennen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">282.</td>
<td width="74" valign="top"><strong>yapı</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Bau; der Aufbau; die Struktur;<br />
die Konstruktion; das Bauwerk;<br />
das Gebäude</td>
<td width="215" valign="top"><strong>yapı işçisi</strong> Bauarbeiter;<strong><br />
</strong><strong>yapı tasarrufu</strong> Bausparen<em>;<br />
</em><strong>ahşap yapı</strong> Holzbau;<br />
<strong>metal</strong> <strong>yapı </strong>Metallkonstruktion</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">283.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>doktor</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Arzt, die Ärztin; der Doktor (akademischer Grad)</td>
<td width="215" valign="top"><strong>aile doktoru</strong> der Hausarzt<em>;<br />
</em><strong>göz doktoru</strong> der Augenarzt<em>;<br />
</em><strong>kadın doktoru</strong> der Frauenarzt<em>;<br />
</em><strong>bayan doktor </strong>die Ärztin;<br />
<strong>doktor</strong> <strong>çağırmak</strong> den Arzt zuziehen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">284.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>gelir</strong></td>
<td width="260" valign="top">das Einkommen; die Einkünfte;<br />
die Bezüge; die Einnahmen</td>
<td width="215" valign="top"><strong>gelir</strong> <strong>vergisi</strong> die Einkommenssteuer;<br />
<strong>ana</strong> <strong>gelir</strong> <strong>kaynağı</strong> die Haupteinnahmequelle;<br />
<strong>aylık</strong> <strong>gelir</strong> das Monatseinkommen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">285.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>görev</strong></td>
<td width="260" valign="top">die Aufgabe; die Funktion; der Posten; die Anstellung; die Verpflichtung (moralisch)</td>
<td width="215" valign="top"><strong>görevine</strong> <strong>bağlı</strong> pflichtbewußt;<br />
<strong>görev almak</strong> eine Aufgabe übernehmen;<br />
<strong>açık görev</strong> freie Stelle</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">286.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>amaç</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Zweck; das Ziel</td>
<td width="215" valign="top"><strong>bu</strong> <strong>amaçla</strong> zu diesem Zweck;<br />
-<strong>mek</strong> <strong>amacıyla</strong> zwecks, mit dem Zweck zu …;<br />
<strong>amaç</strong> <strong>dışında</strong> zweckentfremdet;<br />
<strong>asıl</strong> <strong>amaç</strong> das Hauptziel;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">287.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>bölge</strong></td>
<td width="260" valign="top">das Gebiet; die Landschaft;die Region; die Zone; das Bezirk;<br />
der Bereich; der Abschnitt; der Sektor</td>
<td width="215" valign="top"><strong>askeri</strong> <strong>bölge </strong>die Militärzone;<br />
<strong>bölge</strong> <strong>memuriyeti</strong> das Bezirksamt</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">288.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>film</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Film; Aufnahme</td>
<td width="215" valign="top"><strong>amatör</strong> <strong>film </strong>der Amateurfilm;<br />
<strong>çizgi</strong> <strong>film</strong> der Zeichentrickfilm;<br />
<strong>belgesel</strong> <strong>film</strong> der Dokumentarfilm;<br />
<strong>elektronik</strong> <strong>film</strong> <strong>kamerası</strong> der Camcorder;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">289.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>üzere</strong></td>
<td width="260" valign="top">damit; um&#8230; zu; wobei; wovon; falls</td>
<td width="215" valign="top"><strong>yukarda yazıldığı üzere</strong> wie oben beschrieben;<br />
<strong>çıkarılmak</strong> <strong>üzere</strong> abzüglich;<br />
<strong>görüşmek</strong> <strong>üzere</strong> auf Wiedersehen, bis bald, bis nachher;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="260" valign="top"></td>
<td width="215" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">290.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>müşteri</strong></td>
<td width="260" valign="top">der Kunde; der Gast; der Käufer</td>
<td width="283" valign="top"><strong>bayan</strong> <strong>müşteri</strong> die Kundin;<br />
<strong>devamlı</strong> <strong>müşteri</strong> der Stammkunde, der Stammgast;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/03/15/woerter-281-bis-290-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>W&#246;rter 271 bis 280 der 1000 h&#228;ufigsten W&#246;rter der t&#252;rkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/02/03/woerter-271-bis-280-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/02/03/woerter-271-bis-280-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Feb 2011 17:15:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=897</guid>
		<description><![CDATA[271. açılmak - geöffnet werden; sich öffnen; auftun; frei werden; Beispiele: ağlayarak açılmak - ausweinen; denize açılmak - auslaufen, in See stechen; birisine açılmak - sich jemandem anvertrauen;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">271.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>açılmak</strong></td>
<td valign="top" width="260">geöffnet werden; sich öffnen; auftun; frei werden</td>
<td valign="top" width="215"><strong>ağlayarak</strong> <strong>açılmak </strong>ausweinen;
<p><strong>denize</strong> <strong>açılmak </strong>auslaufen, in See stechen;            <br /><strong>birisine</strong> <strong>açılmak</strong> sich jemandem anvertrauen;</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">272.</td>
<td valign="top" width="74"><strong>hak</strong></td>
<td valign="top" width="260">Recht; Gerechtigkeit; Anspruch; Anteil; Belohnung; Lohn</td>
<td valign="top" width="215"><strong>hak etmek </strong>verdienen, Recht haben;          <br /><strong>hak vermek </strong>Recht erteilen, jemandem Recht geben;          <br /><strong>hak yemez</strong> gerecht, anständig;          <br /><strong>hakkını aramak</strong> sein Recht verlangen;          <br /><em>-in</em><strong> hakkını yemek</strong> jemanden benachteiligen;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">273.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>inanmak</strong></td>
<td valign="top" width="260">glauben; vertrauen</td>
<td valign="top" width="215"><strong>Allah&#8217;a</strong> <strong>inanmak </strong>an Gott glauben;          <br /><strong>kendine</strong> <strong>inanmak</strong> sich etwas zutrauen;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">274.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>çalışma</strong></td>
<td valign="top" width="260">Arbeit; Betätigung; Werk; Training</td>
<td valign="top" width="215"><strong>çalışma günü </strong>Werktag;          <br /><strong>çalışma odası </strong>Arbeitszimmer;          <br /><strong>çalışma dairesi</strong> Arbeitsamt<em></em>;          <br /><strong>çalışma saatleri</strong> Arbeitsstunden;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">275.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>açı</strong></td>
<td valign="top" width="260">Blickwinkel; Sicht; Winkel; Gesichtspunkt</td>
<td valign="top" width="215"><strong>açı uzaklığı </strong>Winkelabstand;          <br /><strong>dik açı </strong>rechter Winkel;          <br /><strong>dar açı </strong>spitzer Winkel;          <br /><strong></strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">276.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>parça</strong></td>
<td valign="top" width="260">Stück; Teil; Bestandteil; Ersatzteil</td>
<td valign="top" width="215"><strong>bir parça</strong> ein Stück, etwas;          <br /><strong>parça başına</strong> pro Stück;          <br /><strong>altın</strong> <strong>parça </strong>das Goldstück;          <br /><strong>küçük</strong> <strong>parça </strong>der Bruchteil, kleines Stück;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">277.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>gazete</strong></td>
<td valign="top" width="260">Zeitung</td>
<td valign="top" width="215"><strong>gazete kâğıdı</strong> Zeitungspapier<em> ;           <br /></em><strong>gazete ilavesi</strong> Beilage</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">278.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>oluşturmak</strong></td>
<td valign="top" width="260">bilden; schaffen; entstehen lassen; verwirklichen; darstellen</td>
<td valign="top" width="215"><strong>çıkıntı</strong> <strong>oluşturmak </strong>hervortreten, hervorstehen;          <br /><strong>yakamoz</strong> <strong>oluşturmak </strong>leuchten</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">279.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>tabi</strong></td>
<td valign="top" width="260">abhängig; jemandem ergeben</td>
<td valign="top" width="215"><strong>gümrüğe tabi</strong> zollpflichtig;          <br /><strong>aidata</strong> <strong>tabi </strong>beitragspflichtig;          <br /><strong>izne</strong> <strong>tabi </strong>genehmigungspflichtig</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">&#160;</td>
<td valign="top" width="74">&#160;</td>
<td valign="top" width="260">&#160;</td>
<td valign="top" width="215">&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="30">
<p align="left">280.</p>
</td>
<td valign="top" width="74"><strong>değer</strong></td>
<td valign="top" width="260">Geltung; Achtung; Gegenwert; wert; würdig;</td>
<td valign="top" width="283"><strong>değer biçmek </strong>den Preis festsetzen;          <br /><strong>değer vermek </strong>Wert legen;          <br /><strong>değeri olmak</strong> wert sein; wert haben          <br /><strong>artı</strong> <strong>değer</strong> der Mehrwert, der Pluspunkt</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/02/03/woerter-271-bis-280-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wörter 261 bis 270 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/01/04/woerter-261-bis-270-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/01/04/woerter-261-bis-270-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Jan 2011 20:26:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=889</guid>
		<description><![CDATA[261. öğrenmek - lernen; erlernen; erfahren; mitbekommen; in Erfahrung bringen; Beispiele: yabancı dilde sözcük öğrenmek - Vokabeln lernen]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="576">
<tbody>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">261.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>öğrenmek</strong></td>
<td width="229" valign="top">lernen; erlernen; erfahren; mitbekommen; in Erfahrung bringen</td>
<td width="241" valign="top"><strong>yabancı dilde sözcük</strong> <strong>öğrenmek </strong>Vokabeln lernen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">262.</td>
<td width="74" valign="top"><strong>sürmek</strong></td>
<td width="229" valign="top">dauern, andauern, anhalten; fahren;</td>
<td width="241" valign="top"><strong>arabayı sürmek </strong>losfahren, losrasen; <strong>elini sürmek </strong>hinlangen;<br />
<strong>krem sürmek</strong> eincremen;<br />
<strong>yağ sürmek </strong>(ein)ölen;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">263.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>dil</strong></td>
<td width="229" valign="top">Zunge; Sprache</td>
<td width="241" valign="top"><strong>dil çıkarmak </strong>die Zunge herausstrecken;<br />
<strong>dil okulu </strong>Sprachschule;<br />
<strong>dile vermek </strong>preisgeben; verraten;<br />
<strong>dilini kesmek </strong>den Mund halten;<br />
<strong>dilin ucunda </strong>auf der Zunge liegen</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">264.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>şirket</strong></td>
<td width="229" valign="top">Gesellschaft; Firma</td>
<td width="241" valign="top"><strong>limited şirket</strong> Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH)</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">265.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>kaynak</strong></td>
<td width="229" valign="top">Quelle; Schweißung; Schweißstelle;</td>
<td width="241" valign="top"><strong>kaynak yapmak </strong>schweißen;<br />
<strong>kaynak</strong> <strong>işi</strong> Schweißarbeit</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">266.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>bitmek</strong></td>
<td width="229" valign="top">aufhören; zu Ende gehen; ablaufen (Vertrag, Frist); ausgehen; enden;</td>
<td width="241" valign="top"><strong>bitmez tükenmez </strong>unendlich viel oder lang;<br />
<strong>berabere</strong> <strong>bitmek </strong>unentschieden enden</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">267.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>program</strong></td>
<td width="229" valign="top">Programm; Sendung; Software</td>
<td width="241" valign="top"><strong>alternatif</strong> <strong>program </strong>das Kontrastprogramm;<br />
<strong>kaynak</strong> <strong>program</strong> das Ursprungsprogramm</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">268.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>devam e</strong><strong>tmek</strong></td>
<td width="229" valign="top">andauern, weitergehen; fortfahren; (okula die Schule) besuchen</td>
<td width="241" valign="top"><strong>devam etmek</strong> weiter etwas sagen; nicht davon ablassen;<br />
<strong>devamı var </strong>Fortsetzung folgt</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">269.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>hareket</strong></td>
<td width="229" valign="top">Bewegung; Abfahrt; Abflug; Aktion; Handlung; Tätigkeit; Benehmen; Betrieb</td>
<td width="241" valign="top"><strong>hareket etmek </strong>sich bewegen;<br />
<strong>hareket ettirmek </strong>in Bewegung setzen; bewegen;<br />
<strong>harekete geçirmek </strong>in Gang bringen;<br />
<strong>harekete geçmek </strong>sich in Bewegung setzen;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top"></td>
<td width="74" valign="top"></td>
<td width="229" valign="top"></td>
<td width="241" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">270.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>renk</strong></td>
<td width="229" valign="top">Farbe; Färbung;</td>
<td width="241" valign="top"><strong>renk vermek </strong>färben;<br />
<strong>renk renk </strong>kunterbunt;<br />
<strong>rengi değişmek</strong> sich verfärben</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/01/04/woerter-261-bis-270-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wörter 251 bis 260 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/01/03/woerter-251-bis-260-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/01/03/woerter-251-bis-260-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2011 20:46:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=893</guid>
		<description><![CDATA[251. Allah - Gott; Mein Gott!; Herrgott; Beispiele: Allah aşkına! - Um Gottes willen!; Allah bilir - Gott weiß es; Allah hakkı üçtür. - Alle guten Dinge sind drei.; Allah kısmet ederse - So Gott will; Allah‘tan - zum Glück]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">251.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>Allah</strong></td>
<td width="260" valign="top">Gott; Mein Gott!; Herrgott</td>
<td width="215" valign="top"><strong>Allah aşkına! </strong>Um Gottes willen!; <br />
<strong>Allah bilir</strong> Gott weiß es; <br />
<strong>Allah hakkı üçtür.</strong> Alle guten Dinge sind drei.;<br />
<strong>Allah kısmet ederse </strong>So Gott will<br />
<strong>Allah‘tan </strong>zum Glück<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">252.</td>
<td width="74" valign="top"><strong>ayrıca</strong></td>
<td width="260" valign="top">außerdem; dazu; noch dazu; insbesondere; einzeln; getrennt; eigens; nebenbei<br />
  </td>
<td width="215" valign="top"> <strong>ve</strong> <strong>ayrıca </strong>und dazu noch</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">253.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>gelen</strong></td>
<td width="260" valign="top">kommend, eintreffend; künftig;</td>
<td width="215" valign="top"><strong>gelen geçen </strong>Passant;<br />
<strong>gelen giden </strong>Gäste;<br />
<strong>ardından</strong> <strong>gelen </strong>der Nachfolger<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">254.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>birkaç</strong></td>
<td width="260" valign="top">einige; ein paar; wenig</td>
<td width="215" valign="top"><strong>bir kaç kişi </strong>einige Leute;<br />
<strong>birkaçı </strong>einige von ihnen;<br />
<strong>birkaçımız</strong> einige von uns<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">255.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>soru</strong></td>
<td width="260" valign="top">Frage</td>
<td width="215" valign="top"><strong>soru işareti</strong> Fragezeichen;<br />
<strong>soru sahibi </strong>Fragesteller;<br />
<strong>soru sormak </strong>eine Frage stellen;<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">256.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>arka</strong></td>
<td width="260" valign="top">Rücken; Hinterseite; Rückhalt;</td>
<td width="215" valign="top"><strong>arka arkaya </strong>zeitlich aufeinander, hintereinander, nacheinander;<br />
<strong>arka kapı </strong>Hintertür; <br />
<strong>arka taraf </strong>Hinterseite; <br />
<strong>arka tekerlek </strong>Hinterrad; <br />
<strong>arka üstü düşmek </strong>auf den Rücken fallen;<br />
<strong>arkada </strong>hinten, hinter; zurück; <br />
<strong>arkadan </strong>von hinten; hinterher; <br />
<strong>arkaya</strong> nach hinten; <br />
<strong>arkasında </strong>hinter; dahinter; <br />
<strong>arkada bırakmak </strong>hinter sich lassen;<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">257.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>kazanmak</strong></td>
<td width="260" valign="top">gewinnen; verdienen (Geld); Gewinn erzielen<br />
  </td>
<td width="215" valign="top"><strong>vakitten kazanmak</strong> Zeit sparen;<br />
<strong>arazi</strong> <strong>kazanmak </strong>Gelände erschließen;<br />
<strong>ekmek</strong> <strong>parası</strong> <strong>kazanmak </strong>sich unterhalten<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">258.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>yazı</strong></td>
<td width="260" valign="top">Schrift; Schreiben; Artikel; Aufsatz; Alphabet; Handschrift<br />
  </td>
<td width="215" valign="top"><strong>yazı dili</strong> Schriftsprache<em>;<br />
</em><strong>yazı hatası</strong> Schreibfehler;<br />
<strong>yazıyla yazmak sayı</strong> ausschreiben<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">259.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>okul</strong></td>
<td width="260" valign="top">Schule</td>
<td width="215" valign="top"><strong>okul arkadaşı </strong>Schulfreund; <br />
<strong>okul çocuğu </strong>Schulkind; <br />
<strong>okul müdürü </strong>Schulleiter; <br />
<strong>okul tatili </strong>Schulferien<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">260.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>açık</strong></td>
<td width="260" valign="top">offen; geöffnet; hell; freie Stelle; das Freie</td>
<td width="283" valign="top"><strong>açık konuşmak </strong>ganz offen reden; <br />
<strong>açık al </strong>hellrot, rosarot;<br />
<strong>açık fikirli</strong> vorurteilsfrei;<br />
<strong>açık artırma </strong>öffentliche Versteigerung; <br />
<strong>açık bulundurmak </strong>offenhalten;<br />
<strong>açık vermek </strong>verraten, preisgeben;<br />
<strong>açıkta bırakmak </strong>offen liegenlassen;<br />
<strong>açıktan </strong>offen, ehrlich <br />
  </td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2011/01/03/woerter-251-bis-260-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wörter 241 bis 250 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/12/13/woerter-241-bis-250-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/12/13/woerter-241-bis-250-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Dec 2010 21:13:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=887</guid>
		<description><![CDATA[241. karar - Entschluß; Beschluß; Entscheidung; Erlaß; Urteil; Beispiele: karar vermek - eine Entscheidung treffen; einen Entschluss fassen; kararında bırakmak - Maß halten]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">241.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>karar</strong></td>
<td width="260" valign="top">Entschluß; Beschluß; Entscheidung; Erlaß; Urteil</td>
<td width="215" valign="top"><strong>karar vermek </strong>eine Entscheidung treffen; einen Entschluss fassen;<br />
<strong>kararında bırakmak</strong> Maß halten<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">242.</td>
<td width="74" valign="top"><strong>görülmek</strong></td>
<td width="260" valign="top">gesehen werden</td>
<td width="215" valign="top"><strong>görüldüğü gibi </strong>wie man sieht;<br />
<strong>görülecek</strong> sehenswert<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">243.</p>
</td>
<td width="74" valign="top">hava</td>
<td width="260" valign="top">Luft; Wetter; Witterung; Himmel; Klima; mus., Melodie; Lust; Laune; Stimmung; Atmosphäre</td>
<td width="215" valign="top"><strong>hava almak </strong>Luft holen; Luft schnappen;<br />
<strong>hava açmak</strong> sich aufklären;<br />
<strong>hava basıncı </strong>Luftdruck; <br />
<strong>hava cereyanı </strong>Luftzug; <br />
<strong>hava değişimi</strong> Luftveränderung; <br />
<strong>hava durumu </strong>Wetterlage;<br />
<strong>hava parası</strong> Abstandssumme;<br />
<em></em><strong>hava korsanı </strong>Luftpirat; <br />
<strong>Hava nasıl?</strong> Wie ist das Wetter?; <br />
<strong>havaya uçmak </strong>in die Luft fliegen<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">244.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>sayı</strong></td>
<td width="260" valign="top">Zahl; Nummer</td>
<td width="215" valign="top"><strong>sayı farkı </strong>Punkteunterschied;<br />
<strong>azami</strong> <strong>sayı </strong>die Höchstzahl;<br />
<strong>sayı</strong> <strong>dizisi </strong>die Zahlenfolge<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">245.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>farklı</strong></td>
<td width="260" valign="top">unterschiedlich; verschieden; differenziert; abweichend</td>
<td width="215" valign="top"><strong>farklı olmak</strong> sich unterscheiden;<br />
<strong>çok</strong> <strong>farklı </strong>sehr verschieden<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">246.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>grup</strong></td>
<td width="260" valign="top">Gruppe; Gruppierung<em> </em></td>
<td width="215" valign="top"><strong>grup çalışması </strong>Teamarbeit;<br />
<strong>grup</strong> <strong>bileti </strong>die Gruppenfahrkarte<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">247.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>oda</strong></td>
<td width="260" valign="top">Zimmer; Raum; Stelle; Amt</td>
<td width="215" valign="top"><strong>oda müziği </strong>Kammermusik; <br />
<strong>oda rezervasyonu </strong>Zimmerreservierung;<br />
<strong>oda arkadaşı</strong> Zimmergenosse; <br />
<strong>oda hapsi </strong>Stubenarrest;<br />
<strong>banyo odası</strong> Badezimmer;<br />
<strong>çalışma odası</strong> Arbeitszimmer<em>;<br />
</em><strong>misafir odası</strong> Gästezimmer;<br />
<strong>oturma odası</strong> Wohnzimmer;<br />
<strong>yatak odası</strong> Schlafzimmer<em>;<br />
</em><strong>yemek odası</strong> Esszimmer<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">248.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>biçim</strong></td>
<td width="260" valign="top">Form; Figur; Schnitt; Art; Weise; agr. Mähen</td>
<td width="215" valign="top"><strong>Bu ne biçim iş? </strong>Was ist das für eine komische Sache?;<br />
<strong>ne biçim adam</strong> was für ein Mensch;<br />
<strong>bu ne biçim şey?</strong> was ist das?;<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">249.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>oluşmak</strong></td>
<td width="260" valign="top">entstehen; sich bilden; werden; bestehen (aus); sich zusammensetzen (aus)<br />
  </td>
<td width="215" valign="top"> <strong>yanık</strong> <strong>oluşmak </strong>durchbrennen;<br />
<strong>ağır ağır</strong> <strong>oluşmak </strong>aufdämmern<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">250.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>haber</strong></td>
<td width="260" valign="top">Nachricht; Meldung; Benachrichtigung; Kenntnis; Neuigkeit</td>
<td width="283" valign="top"><strong>haber ajansı </strong>Nachrichtenagentur;<br />
<strong>haber almak </strong>Nachricht erhalten; <br />
<strong>haber bırakmak </strong>eine Nachricht hinterlassen; <br />
<strong>haber vermek </strong>mitteilen; melden; benachrichtigen;<br />
<strong>ne haber?</strong> wie stehts?<br />
  </td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/12/13/woerter-241-bis-250-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wörter 231 bis 240 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/10/14/woerter-231-bis-240-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/10/14/woerter-231-bis-240-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Oct 2010 08:17:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=882</guid>
		<description><![CDATA[231. yüksek - hoch; laut; kräftig; Beispiele: yüksek gerilim - Hochspannung; yüksek atlama - Hochsprung; yüksek basınç - Hochdruck; yüksek fiyat - überhöhter Preis; yüksek sesle - laut;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">231.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>yüksek</strong></td>
<td width="260" valign="top">hoch; laut; kräftig</td>
<td width="215" valign="top"><strong>yüksek gerilim</strong> Hochspannung;</p>
<p><strong>yüksek atlama</strong> Hochsprung;<strong><br />
yüksek basınç</strong> Hochdruck;<strong><br />
yüksek fiyat</strong> überhöhter Preis;<br />
<strong>yüksek sesle</strong> laut;<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">232.</td>
<td width="74" valign="top"><strong>banka</strong></td>
<td width="260" valign="top">Bank; Bankhaus; Bankgeschäft</td>
<td width="215" valign="top"><strong>banka hesabı</strong> Bankkonto;<br />
<strong>banka müdürü</strong> Bankdirektor<em> </em><br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">233.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>kez</strong></td>
<td width="260" valign="top">mal</td>
<td width="215" valign="top"><strong>bir kez daha</strong> wieder einmal<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">234.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>ayak</strong></td>
<td width="260" valign="top">Fuß; Pfote; Huf; Bein (Tisch); Sockel; Ständer</td>
<td width="215" valign="top"><strong>ayak bileği </strong>Fußgelenk;<br />
<strong>ayak parmağı </strong>Zehe;<br />
<strong>ayağa kalkmak </strong>aufstehen; wieder auf die Beine kommen; <br />
<strong>ayağını burkmak</strong> sich den Fuß vertreten;<br />
<strong>ayakta durmak </strong>stehen; auf den Füßen stehen; <br />
<strong>ayak bağı </strong>Klotz am Bein; <br />
<strong>ayağa kaldırmak </strong>aufwiegeln; <br />
<strong>ayağına gitmek </strong>sich hinbemühen; <strong>ayakta tedavi </strong>ambulante Behandlung;<br />
<strong>kendi ayağı ile gelmek</strong> aus eigenem Antrieb kommen<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">235.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>taşımak</strong></td>
<td width="260" valign="top">tragen; bringen; befördern; transportieren<br />
  </td>
<td width="215" valign="top"><strong>arkasından</strong> <strong>taşımak </strong>nachtragen;<br />
<strong>başka bir yere taşımak </strong>verlagern;<br />
<strong>içine</strong> <strong>taşımak </strong>hineintragen;<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">236.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>geri</strong></td>
<td width="260" valign="top">wieder; zurück, rückwärts; rückständig; veraltet</td>
<td width="215" valign="top"><strong>geri almak </strong>zurücknehmen (Wort, Antrag, Klage, Äußerung);<br />
<strong>geri çekmek </strong>zurückziehen;<br />
<strong>geri çevirmek </strong>zurückweisen; ablehnen; zurückschicken; <br />
<strong>geri dönmek </strong>zurückkommen; zurückkehren;<br />
<strong>geri gitmek </strong>zurückgehen; zurückfahren;<br />
<strong>geri götürmek </strong><br />
<strong>geride </strong>hinten;<br />
<strong>geride bırakmak </strong>hinter sich lassen<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">237.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>toplum</strong></td>
<td width="260" valign="top">Gesellschaft; Gemeinschaft</td>
<td width="215" valign="top"><strong>çok</strong> <strong>kültürlü</strong> <strong>toplum</strong> multikulturelle Gesellschaft;<br />
<strong>toplum</strong> <strong>bilimi</strong> die Soziologie;<br />
<strong>toplum</strong> <strong>kesimi</strong> die Bevölkerungsschicht<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">238.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>araç</strong></td>
<td width="260" valign="top">Mittel; Instrument; Gerät; Fahrzeug</td>
<td width="215" valign="top"><strong>üretim araçları</strong> Produktionsmittel<em>;<br />
</em><strong>araç</strong> <strong>aküsü</strong> die Fahrzeugbatterie;<br />
<strong>araç</strong> <strong>giriş</strong> <strong>yolu</strong> die Anfahrt<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">239.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>madde</strong></td>
<td width="260" valign="top">Materie; Substanz; Stoff;</td>
<td width="215" valign="top"><strong>plastik madde</strong> Kunststoff;<strong><br />
besin maddesi</strong> Nährstoff;<strong><br />
yiyecek maddeleri</strong> Nahrungsmittel<em> </em><br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">240.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>tür</strong></td>
<td width="260" valign="top">Art; Genre</td>
<td width="283" valign="top"> </td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/10/14/woerter-231-bis-240-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wörter 221 bis 230 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/08/09/woerter-221-bis-230-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/08/09/woerter-221-bis-230-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Aug 2010 12:54:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=824</guid>
		<description><![CDATA[221. özellik - die Beschaffenheit; die Eigenart; die Besonderheit, das Merkmal; Beispiele: özellikle - insbesondere, vor allem; karakteristik özellik - die Charaktereigenschaft; kalıtsal özellik - der Erbteil; özellik sahibi - tugendhaft;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> </p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">221.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>özellik</strong></td>
<td width="228" valign="top">die Beschaffenheit; die Eigenart;</p>
<p>die Besonderheit, das Merkmal<em>; </em></td>
<td width="247" valign="top"><strong>özellikle</strong> insbesondere, vor allem;<br />
<strong>karakteristik</strong> <strong>özellik</strong> die Charaktereigenschaft;<br />
<strong>kalıtsal</strong> <strong>özellik</strong> der Erbteil;<br />
<strong>özellik</strong> <strong>sahibi</strong> tugendhaft;<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">222.</td>
<td width="74" valign="top"><strong>bölüm</strong></td>
<td width="228" valign="top">der Teil; die Abteilung; das Kapitel; math. der Quotient; die Teilung;</td>
<td width="247" valign="top"><strong>ana</strong> <strong>bölüm </strong>das Hauptfach; der Hauptteil;<br />
<strong>bölüm</strong> <strong>başkanı</strong> der Abteilungsleiter;<br />
<strong>büyük</strong> <strong>bölüm</strong> der Großteil<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">223.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>özel</strong></td>
<td width="228" valign="top">speziell; besondere(r, s); persönlich; privat;</td>
<td width="247" valign="top"><strong>özel ders </strong>der Privatunterricht;<br />
<strong>özel okul</strong> die Fachschule, die Privatschule;<br />
<strong>özel ad</strong> der Eigenname;<em><br />
</em><strong>özel dil</strong> die Fachsprache;<br />
<strong>özel fiyat</strong> der Sonderpreis;<strong><br />
   </strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">224.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>akıl</strong></td>
<td width="228" valign="top">Vernunft; Verstand; Erinnerung (Gedächtnis); Intellekt (Geist); Intelligenz (Verstand); Klugheit; Weisheit; Rat; Ratschlag</td>
<td width="247" valign="top"><strong>akıl almaz </strong>unvorstellbar; <br />
<strong>birine akıl danışmak </strong>jemandem um Rat fragen;<br />
<strong>akıl erdirecek gibi değil </strong>es ist nicht zu fassen;<br />
<strong>akıl ermez </strong>unverständlich;<br />
<strong>akıl dışı </strong>unvernünftig, dumm; <br />
<strong>akıl danışmak </strong>jemandes Meinung einholen;<br />
<strong>akıl durdurucu </strong>verblüffend, erstaunlich;<br />
<strong>akıl hastası </strong>geistesgestört, geisteskrank; <strong>akıl vermek </strong>jemandem Tips geben; <br />
<strong>akıldan </strong>aus dem Gedächtnis; <br />
<strong>akıldan hesap </strong>Kopfrechnen;<br />
<strong>akla sokmak </strong>einprägen; <br />
<strong>akla yakın </strong>vernünftig, rational, sinnvoll;<br />
<strong>aklı başında </strong>einsichtig, vernünftig;<br />
<strong>aklına koymak </strong>in den Kopf setzen;<br />
<strong>aklını toplamak </strong>Vernunft annehmen; <br />
<strong>aklnı kaçırmak, aklını oynatmak </strong>den Verstand verlieren;<br />
<strong>aklını yormak </strong>sich den Kopf zerbrechen<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">225.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>kimse</strong></td>
<td width="228" valign="top">jemand; niemand (bei Verneinung)</td>
<td width="247" valign="top"><strong>kimseler</strong> einige, welche; niemand;<strong><br />
hiçbir kimse</strong> überhaupt keiner;</p>
<p><strong>başka</strong> <strong>hiç</strong> <strong>kimse</strong> niemand anders;<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">226.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>pek</strong></td>
<td width="228" valign="top">sehr; recht; fest; stabil; solide; hart; streng; stur; robust</td>
<td width="247" valign="top"><strong>pek yakında </strong>ganz in der Nähe; in allernächster Zeit; demnächst; <br />
<strong>pek az </strong>sehr wenig; <br />
<strong>pek çok </strong>sehr viel; <br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">227.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>eğer</strong></td>
<td width="228" valign="top">wenn; falls; sofern</td>
<td width="247" valign="top"><strong>eğer</strong> <strong>öyle</strong> <strong>ise</strong> wenn so;<br />
<strong>eğer</strong> <strong>öyle</strong> <strong>değilse</strong> außer wenn;<br />
<strong>eğer</strong> <strong>bir</strong> <strong>aksilik</strong> <strong>olmazsa</strong> wenn nichts dazwischen kommt;<br />
<strong>eğer hava güzel olursa</strong> wenn das Wetter schön ist;<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">228.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>gerek</strong></td>
<td width="228" valign="top">die Notwendigkeit; das Bedürfnis; nötig; notwendig; erforderlich</td>
<td width="247" valign="top"><strong>gerek &#8230; gerekse &#8230; </strong>sowohl &#8230; als auch &#8230;;<br />
<strong>gereği kadar</strong> so viel wie nötig; ausreichend;<strong></strong><br />
<strong>neme gerek?</strong> was geht mich das an?;<strong><br />
nene gerek?</strong> was geht dich das an?;<br />
<strong>gerek büyük, gerek küçük</strong> sowohl die Großen als auch die Kleinen;<br />
   <strong></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">229.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>özellikle</strong></td>
<td width="228" valign="top">besonders; insbesondere; hauptsächlich;<br />
  </td>
<td width="247" valign="top"> </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">230.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>anlam</strong></td>
<td width="228" valign="top">der Sinn; die Bedeutung; der Zweck</td>
<td width="247" valign="top"><strong>anlamına gelmek </strong>bedeuten; heißen; darauf hinauslaufen;<br />
<strong>anlam</strong> <strong>çıkarmak</strong> folgern; entnehmen; nehmen;<br />
<strong>iki</strong> <strong>anlam</strong> der Doppelsinn;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/08/09/woerter-221-bis-230-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wörter 211 bis 220 der 1000 häufigsten Wörter der türkischen Sprache</title>
		<link>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/08/06/woerter-211-bis-220-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/</link>
		<comments>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/08/06/woerter-211-bis-220-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Aug 2010 12:23:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Johanna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wortschatz]]></category>
		<category><![CDATA[1000 häufigsten Wörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tuerkisch-trainer.de/?p=821</guid>
		<description><![CDATA[211. ilişki - die Beziehung; der Kontakt; das Verhältnis; die Affäre; der Zusammenhang; Beispiele: ilişki kurabilir - kontaktfähig; ilişki kurmak - Kontakt aufnehmen; insanlarla ilişki - der Umgang mit Menschen;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> </p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="581">
<tbody>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">211.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>ilişki</strong></td>
<td width="225" valign="top">die Beziehung; der Kontakt; das Verhältnis; die Affäre; der Zusammenhang</td>
<td width="250" valign="top"><strong>ilişki</strong> <strong>kurabilir </strong>kontaktfähig;<br />
<strong>ilişki</strong> <strong>kurmak </strong>Kontakt aufnehmen;<br />
<strong>insanlarla</strong> <strong>ilişki </strong>der Umgang mit Menschen;<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">212.</td>
<td width="74" valign="top"><strong>çevre</strong></td>
<td width="225" valign="top">der Kreis; der Umkreis; die Umgebung; der Umriss; die Umwelt; die Umlaufbahn; der Bereich; die Gegend<em> </em></td>
<td width="250" valign="top"><strong>çevre kirliliği </strong>die Umweltverschmutzung;<br />
<strong>çevre korunması </strong>der Umweltschutz;<br />
<strong>çevre</strong> <strong>bilinci</strong> das Umweltbewusstsein;<br />
<strong>çevre</strong> <strong>dostu</strong> <strong>kağıt</strong> das Umweltpapier;<br />
<strong>çevre</strong> <strong>planlaması</strong> die Raumplanung;<br />
<strong>çevre dostu</strong> umweltfreundlich,<strong><br />
</strong><strong>çevre koruyucu</strong> der Umweltschützer;<strong><br />
çevre sağlığı</strong> der Umweltschutz;<strong><br />
çevre yolu</strong> die Zufahrtsstraße;<strong> </strong><br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">213.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>eski</strong></td>
<td width="225" valign="top">alt; ehemalig; früher; überholt; veraltet;</td>
<td width="250" valign="top"><strong>eski püskü </strong>alt, ausgedient; Gerümpel; <br />
<strong>eskisi gibi </strong>wie früher;<br />
<strong>çok</strong> <strong>eski</strong> uralt; steinalt;<br />
<strong>en</strong> <strong>eski</strong> <strong>çağlar</strong> die Urzeit;<br />
<strong>eski</strong> <strong>cam</strong> das Altglas;<br />
<strong>eskiler</strong> die Ahnen;<strong><br />
eski kafalı</strong> rückständig, altmodisch;<strong><br />
eski püskü</strong> der Trödel;<strong> <br />
</strong>  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">214.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>aramak</strong></td>
<td width="225" valign="top">suchen; durchsuchen; nachforschen; fragen nach jemandem; sehnen nach; sich umsehen</td>
<td width="250" valign="top"><strong>telefonla aramak</strong> jemanden anrufen;<br />
<strong>ağzını</strong> <strong>aramak</strong> aushorchen, jemanden auf den Zahn fühlen;<br />
<strong>bahane</strong> <strong>aramak </strong>ausweichen;<br />
<strong>bir</strong> <strong>şeyi</strong> <strong>aramak</strong> nach etwas fischen, suchen;<br />
<strong>iyice</strong> <strong>aramak</strong> absuchen; durchkämmen;<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">215.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>yaşam</strong></td>
<td width="225" valign="top">das Leben</td>
<td width="250" valign="top"><strong>yaşam süresi</strong> die Lebensdauer;<strong><br />
yaşama geçirmek</strong> in die Tat umsetzen;</p>
<p><strong>günlük</strong> <strong>yaşam </strong>der Alltag;<br />
<strong>yaşam</strong> <strong>biçimi</strong> die Lebensart; der Lifestyle; der Wandel</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">216.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>halk</strong></td>
<td width="225" valign="top">das Volk; die Bevölkerung; die Allgemeinheit; die Einwohner; die Leute;</td>
<td width="250" valign="top"><strong>halk cephesi </strong>pol. Volksfront; <br />
<strong>halk cumhuriyeti </strong>die<strong> </strong>Volksrepublik; <br />
<strong>halk dansı </strong>der Volkstanz; <br />
<strong>halk dili </strong>die Volkssprache; <br />
<strong>halk oyu </strong>die Volksabstimmung; <br />
<strong>halk türküsü </strong>mus. Volkslied;<br />
<strong>halk ağzı</strong> das Gerücht; der Volksmund;<br />
<strong>halk müziği</strong> die Volksmusik;<strong><br />
hane halkı</strong> der Haushalt; Haushaltsmitglieder</p>
<p>  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">217.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>yakın</strong></td>
<td width="225" valign="top">nahe; nah; naheliegend; nahestehend; sehr ähnlich<br />
   </td>
<td width="250" valign="top"><strong>daha</strong> <strong>yakın</strong> näher;<br />
<strong>en</strong> <strong>yakın</strong> demnächst; am nächsten</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">218.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>sokak</strong></td>
<td width="225" valign="top">die Straße; die Gasse; der Weg</td>
<td width="250" valign="top"><strong>çıkmaz sokak</strong> die Sackgasse;<br />
<strong>sokak başı </strong>die<strong> </strong>Straßenecke;<br />
<strong>sokak kapısı </strong>die<strong> </strong>Haustür;</p>
<p><strong>işlek</strong> <strong>sokak</strong> belebte Straße;<br />
<strong>kesen</strong> <strong>sokak </strong>die Querstraße;<br />
<strong>sokak</strong> <strong>adı</strong> der Straßenname;<br />
<strong>yan</strong> <strong>sokak</strong> die Nebenstraße<br />
  </td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">219.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>bey</strong></td>
<td width="225" valign="top">Herr; &#8230;Herr (Anrede nach dem Vornamen); Reicher; Vornehmer; Führer einer Gruppe; Herrscher<br />
  </td>
<td width="250" valign="top"><strong>Mustafa bey </strong>Herr Mustafa;</td>
</tr>
<tr>
<td width="30" valign="top">
<p align="left">220.</p>
</td>
<td width="74" valign="top"><strong>tarih</strong></td>
<td width="225" valign="top">die Geschichte; das Datum</td>
<td width="250" valign="top"><strong>tarih atmak </strong>das Datum setzen;<br />
<strong>eski</strong> <strong>tarih</strong> <strong>koymak</strong> zurückdatieren;<br />
<strong>tarih</strong> <strong>kitabı</strong> das Geschichtsbuch;<br />
<strong>tarih</strong> <strong>öğretmeni</strong> der Geschichtslehrer;<br />
  </td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tuerkisch-trainer.de/2010/08/06/woerter-211-bis-220-der-1000-haeufigsten-woerter-der-tuerkischen-sprache/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

